去年底在北京舉行的世界漢語大會上,六十多個外國與會代表表達對學習漢語的強烈願望,並要求中國派專業教師赴海外傳授漢語。根據大會透露的訊息,漢語正成為全球最具擴展性的語種,目前有三千多萬海外學生在中國學習漢語,超過一百個國家在大中小學開設漢語課程。
不過,東方日報今天報導,正當漢語熱在海外流行時,正統漢語在中國舉步維艱,「菌男霉女」、「菜鳥」、「醬紫」等詞句竟是青少年族群最流行的語言,藉助網路的傳播,甚至被當成正統中文,見諸學生的功課及文章中。
報導說,復旦大學去年六月舉辦漢語言文字大賽,冠軍竟是來自韓國、俄羅斯及新加坡留學生組成的隊伍,事件引起全中國關注,認為漢語教育已響起警號。
當代文學家王若谷指出,中國學生的漢語水平讓人痛心,去年高考中的古文翻譯題中,僅廣東省就有一萬多名考生考零分,網路語言的流行也使漢語的「純正度」日益下降,不少未有穩固漢語基礎的青少年在大量網路語言的濡染下,離正統漢語漸遠。
復旦中文系教授傅傑指出,不少學生對母語的研究興趣遠低於留學生,更重要的原因在於近年將英語放在至高無上的地位,無論入大學、考研究生、博士甚至公務員評職,稱都需通過英語考試,社會漸形成「重英文輕漢語」的風氣,甚至有英國教育機構評估指出,中國可流利使用英語的人數,將在二十年後多於全世界以英語為母語的人。 以文找文
中央社
- 關鍵字搜索:
- 全球
看完那這篇文章覺得
排序