Marilyn 社會研究中心的執行主任Adonis Studly還指出:女人的名字蘊涵著許多意義,假如你的名字是比較性感的名字比如:Britney, Kimmi, or Jasmine,那麼男士們立刻一聽你的名字就覺得你在床上的表現應該會比那些名字叫 Gertrude, Miriam, or Hilda的女人表現得更好。
當人們的潛在意識裡總是很容易將感覺轉換為認知的意識形態,所以當人們認為你是很「性感」的,你自然就變得「性感」了。
Adonis Studly也指出如果你的名字與生俱來就起的並不是很性感的名字,並不表示你將永遠無法性感起來。大家看性感大明星 Marilyn Monroe 也很清楚的知道如果她的名字是Norma,她將不會如此的性感。
所以,女性們,你們可以想想給自己一個機會將名字」重新來過」,其他一些比較性感的女人名字比如 Skye, Amber and Takemenow 都在 Adonis Studly建議的性感名字的名單中出現。
到目前為止,研究只發現人的名字會決定人的性感度也僅僅限於在女性的名字中。
A HOT NAME MAKES WOMEN SEXIER
By SCOTT STEVENS
A new study reveals that the sexier a woman's name, the hotter she's likely to be. Not only that, but if a woman changes her unsexy name to a more erotic one, she quickly becomes sexier.
That's the claim of Adonis Studly, executive director of the Marilyn Institute.
"Names mean a lot," says Studly, who was born Bernard Freeb. "If you have a sexy sounding name like Britney, Kimmi, or Jasmine, guys immediately think you're better in bed than if you go through life being called Gertrude, Miriam, or Hilda.
"And since a lot of how we feel depends on how we're perceived, when people treat you like you're hot, you become hot."
Studly says the good news is that just because you're born with an unflattering name, it doesn't mean you can't become sexy.
"Look at Marilyn Monroe," he says. "She was gorgeous, but even she knew she wouldn't become a sex symbol with a name like Norma.
"Think of it as giving yourself a 'name makeover.'"
Some other sexy names Studly suggests are Skye, Amber and Takemenow.
So far, Studly says, sexy names only work for women. "At least, that's my experience."
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 起英
看完那這篇文章覺得
排序