但也有一些人理解,認為評中共是否意在為難中國政府,或者不愛國。追源溯本,我們現從「黨」和「政府」的原始定義談起。
嚴格地說,這兩個詞彙在其真正意義上的運用,是在西方民主制度日臻成熟的時候。「黨」在英語中是「Party」,其本意是「聚會」,「晚會」,「宴會」,當這樣的聚會有了其政治性的意義並形成理念綱領時,就有了「黨」,「黨派」之意。
這麼說來,既然是「聚會」,就相對來去自由,高興時來,拂意時走,如同美國的民主黨和共和黨,你今天可以是民主黨人,明天又可轉入共和黨,所謂「鐵打的營盤流水的兵」。
阿諾身為共和黨的堅定擁躉,照樣可以與其民主黨的夫人和睦相處在同一個屋檐下。他們可能會在飯桌上爭,在臥榻上吵,但決不會因為彼此的黨派不同就同床異夢,因為他們終究有一個共同的夢:希望他們的國家好。
「政府」在英語中是「government",直譯就是「一個用來統治管理的機構」。現代民主社會,一個政府常常是許多種人士都有,各部門中人,有是有黨派的,也有無當派的,共同管理國家,服務大眾。所以政府運作的好壞,並不取決於你身處哪個黨派。但有一點,如果一個天生就不是為了多數人的黨竊取了江山,人民深受其害卻敢怒而不敢言,那才是一個國家、一個政府真正的不幸。
無論在英語中和漢語中,「國家」都是與家與人聯繫在一起的。英文 「country」亦有「鄉村」之意,在早的時候,甚至在國家的概念還沒有明確之前,「國家」其實就是共同的家鄉,許多人共同擁有的一塊地。只要沒有黑手黨的坐大或入侵,這個家園裡的人是知道如何管理、如何過好生活的,誰會想把自己的家園搞壞嘛?!外來的黑幫或邪靈,才是這個家園真正的威脅。
自有人以來,沒有「黨」,國家照有,政府照常運作,百姓照樣出入生息。幾千年來,無論中西方社會,在沒有形形色色的政黨之前,人類社會從來沒有停止過一朝一代的新舊更替。
反過來,一個「黨」的理念如果與國家政府人民格格不入時,這個「黨」就回歸了其字真正的本意:「尚黑」,崇尚黑幫黑道。今天的中共就是如此。那個時候,人民棄之如蔽履,也是必然的情理中事。
中國有十三、四億人,中共黨員不過五、六千萬,連個零頭還算不上。它非但沒有像它曾經許諾的那樣為人民服務,為了國家,反而是到了一種無所顧忌的以黨為家,以天下(文章僅代表作者個人立場和觀點)
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 行者
看完那這篇文章覺得
排序