content

觀眾報料央視主持人直播世遺大會時念錯字

 2004-07-05 17:14 桌面版 简体 打賞 0
    小字
3日有讀者反映,在央視直播第28屆世界遺產委員會會議時,一個主持人將「高句(gōu)麗」念成「高句(ju)麗」。央視一位人士對記者表示,如果此事屬實,央視將會對該主持人進行經濟處罰。

負責此次報導的中央電視臺新聞採訪部主任谷雲龍告訴記者,央視在對重大事件進行直播時,一般會有30秒左右的延時。一旦在播出中出現突發問題,後方導演則會啟用延時器,把畫面切換到預先準備的備播節目中去。「此次央視直播世界遺產委員會會議的主持人是康輝和海霞,在他們旁邊還坐著中國數一數二的專家。高句麗的正確讀法是常識,即使主持人讀錯了,旁邊也會有專家及時糾正過來。」不過,谷雲龍也表示,不排除某個主持人偶爾有一次說錯了這個字的情況出現。

谷雲龍告訴記者,央視有嚴密的監聽、監看系統。如果主持人在主持節目時出現了錯誤,哪怕是把一個字的聲調念錯了,這個主持人在月末就會收到一份來自央視監測部門的通知,告訴該主持人在哪個時間、哪個頻道、哪個欄目裡,哪個字讀錯了。然後根據錯誤的大小,給予相應的經濟處罰並扣分。

據《每日新報》

--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意