身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。(图片来源:手绘插画志清/看中国)
宋朝时,词不仅仅是“读”,更多是“唱”。宋词言简意赅,内涵也更丰富。宋词本来是配乐的歌曲,最初全称叫“曲子词”。后来词乐失传,词就逐渐成为一种长短句的诗体流传下来。
现代人读宋祁的《鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢》,大多着迷浪漫氛围及有情人终成眷属的浪漫故事,我也很感叹古代文坛中竟有如此逸事,但更令我感佩的是:浪漫故事背后那宽广仁厚的胸怀,有德行的古代天子真不一般!
京都繁台街狭路相逢
宋祁(998—1061年),安州安陆(今湖北省安陆县)人。宋仁宗天圣二年(1024年)与兄庠同赴科举,考试结果,宋家二兄弟的成绩比苏轼、苏辙这对兄弟的成绩还要好。而且弟弟宋祁高居榜首,独占鳌头,哥哥宋庠屈居第三。不过,因为古代选拔状元,还得考察性格,品德等,哥哥宋庠因此被拔擢为第一。
据吴处厚《青箱杂记》卷四记载,在宋家兄弟尚未参加科举考试前的若干年,北宋名臣夏竦就特别看好宋氏两兄弟,并点评说:“咏落花而不言落,大宋君当状元及第。又风骨秀重,异日作宰相;小宋君非所及,然亦须登严近。”这意思是说,宋祁虽然比不上哥哥,但未来也能做皇帝身边的近臣!
至此往后,宋家兄弟遂得了“双状元”的称号。宋祁还因为在《玉楼春·春景》中写下“红杏枝头春意闹”等句子,故获得了“红杏尚书”这一雅号。
宋祁在担任翰林学士时,一日走在繁华的繁台街上,忽见迎面来了一支宫廷车仗队。当时宋祁与街上行人纷纷让路给车队,却忽见听见一辆马车内传出清脆声响在轻呼他的名字。宋祁抬头一看,只见马车上的绣帘背后是一名妙龄宫女。宋祁在见到宫女嫣然一笑后,不禁心头一震。车队越走越远,很快消失在远方。
宋祁回府后,回想起刚才的情境真如梦幻一般。嗨,佳人如梦,惆怅而逝!顿时,宋祁灵感飞扬,才思文涌,挥手写下“鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢”:
画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。
君子成人之美,有情人终成眷属
对词的颂唱流传,本来就是宋代的文化奇葩,更何况新词的作者,是当朝鼎鼎有名的才子。因此,新词不胫而走,流传堪比现代广告,京都上下很快都知道了。
如果作为普通人,说某人路遇仕女,彼此因缘际会,一见倾心而转而分离,离别后思慕而歌,这也不算什么特别的。而偏偏故事的主角是当朝的才子和宫女。在皇宫中,宋朝除了皇后之外,设四妃九嫔制。宋仁宗在位时,嫔号有十七个。“内人”是宫廷女官,职位名称,由宫女中擢升,由于是职务官,选拔时多重视才德甚于容姿。宫女和女官,虽然不在皇帝的妃嫔之列,但毕竟也是在宫廷内宫范围之内。对宫女的思慕,严格的说也是属于欺君之罪,这可是大忌。
果然,宋仁宗读了宋祁的新作之后,问内宫:“那天经过繁台街,是哪辆车里的哪个宫女,呼唤小宋啊?”宫女不敢隐瞒,坦承:“之前在奉侍御宴的时候,曾见到宣召翰林学士,左右内臣都说他是小宋。想不到,那天经过繁台街见到他,所以叫了他一声”。宫女敢壮胆承认,是因为知道宋仁宗心胸宽广仁厚。为什么这么说呢?
据“北牕炙輠录”记载:又一夜,在宫中闻丝竹歌笑之声,问曰:“此何处作乐?”宫人曰:“此民间酒楼作乐处。”宫人因曰:“官家且听外间如此快活,都不似我宫中如此冷冷落落也。”仁宗曰:“汝知否?我因如此冷落,故得渠如此快活。我若为渠,渠便冷落矣。”因为宋仁宗仁厚为本,自觉把持住私欲,心怀百姓,换得汴梁民间的繁华,这个连宫女都心知肚明。
史载宋仁宗驾崩之后,“京师罢市巷哭,数日不绝,虽乞丐与小儿,皆焚纸钱,哭于大内之前”,连燕境(即辽国)之人也是“远近皆哭”。当宋朝使臣到达辽国致讣告时,辽国皇帝耶律洪基也忍不住握着大宋使臣之手,号啕大哭:“四十二年不识兵革矣。”需要指出的是,民间缅怀宋仁宗,完全是自发的,不是当局所强迫,也不是基于政治压力的作秀。
接下来,宋仁宗便举办了一场宴席,召见宋祁,并命人当场演唱“鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢”,在很轻松的氛围中提起宋祁和宫女在街上偶遇的情形。宋祁一听羞愧得无地自容,惶恐不已,赶紧跪拜请罪。宋仁宗却笑着说:“爱卿,蓬山离你很近啊!”然后,就把那位宫女赐给宋祁,成全他们的良缘。
清代丁传靖编的“宋人轶事汇编”,记载了这一则故事:宋子京过繁台街,逢内家车子,有搴帘者曰:“小宋也。”子京归,遂作此词。此词传唱都下,达于禁庭。仁宗知之,问:“内人第几车子,何人呼小宋?”有内人自陈:“顷侍御宴,见宣翰林学士,左右内臣曰:‘小宋也。’时在车子偶见之,呼一声耳。”上召子京,从容语及,子京惶惧无地。上笑曰:“蓬山不远。”因以内人赐之。
词文赏析:“鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢”
全词55个字,属于字句不多的“小令”。这里的“鹧鸪天”是词调名称,即词牌名。据说这个词调名称,起源于唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,也有人称之为“思佳客”、“于中好”。
“画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”
画毂,是指有画饰的车毂,泛指装饰华美的车子。“隋书·礼仪志五”:“诸侯及夫人,命夫、命妇之辂车,广六尺有二寸,轮崇六尺有六寸。画毂,以云牙,轼以虡文。”明代高启“将军行”说:“已御明堂推画毂,还开武库授雕戈。”明代的“四贤记·嘱讬”:“画毂朱门膺世赏,姻联桂掖椒房。”
雕鞍,指雕刻花纹的马鞍,借指宝马。唐代骆宾王“帝京篇”:“宝盖雕鞍金络马,兰窗绣柱玉盘龙。”南唐冯延巳“蝶恋花”:“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。”
灵犀,是指“通天犀”,传说中的一种灵兽。根据记载,通天犀的角中有一条白线(纹路),通过白线,角的两端相通感应灵异,互传信息,故称为灵犀。两个人若是心意相合,彼此就如同灵犀角的两端一样,心意相通。
“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”本来的出处是晚唐诗人李商隐的一首诗“无题”。词人借用晚唐诗人李商隐的名句,以彩凤、灵犀自比,有两重意义:一是表达与佳人心意相通、两情相悦,二是暗借彩凤、灵犀灵异的吉祥物,表达自己与佳人的虽然是偶遇倾心,但并非是泛情无德之辈。因为传统文化中,面对爱情,凤凰忠贞不二;面对正义真理,凤凰能舍身取义。
因此,词中寥寥数语,简单明了,但又饱含情感,人物形像跃然纸上。整个场景:(我)在路上遇见了一辆装饰豪华的马车,一名女子在马车里绣帘后面发出终生难忘的呼唤声,令我一见倾心,肝肠寸断。我们身上虽然没有彩凤那样的双翅(彩凤有双翅,可以飞到心仪的另一方的身边),但我们有像灵犀角的两端那样的心意相通。
“金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。”
金作屋:这里暗用了汉武帝“金屋藏娇”的典故。汉武带小时候喜欢长公主的女儿阿娇,说“若得阿娇作妇,当作金屋贮之也”。“金屋藏娇”原指营建华屋给至爱之人居住。本来是表达美好的愿景,但现代人使用“金屋藏娇”,往往指男人有外遇或渣男不道德之事。
玉为笼:汉武时,毕勒国献细鸟,数百头,状如蝇,声如鸿鹄,以方尺玉为笼,辄蒙爱幸。玉为笼,这里暗指女子倍受宠幸。
这里词中引用“金屋”、“玉笼”又有特别的含义:以“金屋”、“玉笼”来形容佳人住处的华美,从而暗示佳人身分非同一般,是皇宫中的人,同时也暗示,两人因这一原因而无法有圆满结局,注定只能短暂邂逅,不敢有非份之想。
车如流水马游龙:这里暗含了“车水马龙”的典故,同时化用了李煜“望江南·多少恨”中的一句:“多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。”据“后汉书‧明德马皇后纪”记载:“前过濯龙门上,见外家问起居者,车如流水,马如游龙,仓头衣绿,领袖正白,顾视御者,不及远矣。”于是,“车水马龙”往往形容车马往来繁华热闹的场景。
作者把“如”字改为“游”字,更显出场景的动态感:车子往来不断,流水般飞驰而过,骏马络绎不绝,宛如游龙摆动,彼此很快就消失在茫茫人海中。用典中,运用比喻的手法生动地白描了街景的热闹。反过来说,这种热闹又反衬出,作者当时因伊人离去,且相见无期的怅然若失心情,如车水马龙般流淌于字里行间。
刘郎蓬山:蓬山即蓬莱山,是古代传说中的三神山之一,泛指神仙之地。刘郎即刘晨,是传说东汉时误入仙境的人物。东汉永平年间,剡县人刘晨和阮肇入山采药,迷路而出不了山。在山中遇见两个女子,相邀到家,留住半年,等他们返回家乡后,才发现其子孙已历七代。二人才明白山中所遇为仙女,于是再次入山寻二仙女,渺然无所遇。
“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重”:化用李商隐的“无题·来是空言去绝踪”中的诗句“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”。作者把“一万重”改为“几万重”,使这种“不可能”结局的描述显得更突出。不过,应该提一下,虽然这里有“刘郎已恨”的字句,古人对于姻缘,并不会因为得不到满足而有不当的行为,就像想再次入山寻仙的刘晨,渺然无所遇一样。那就是“缘分”!不像现代人那样容易心生怨恨。
宋祁的这首鹧鸪天,用词考究,引经据典,信手拈来。词的上片(上阕)四句,描写宋朝大才子宋祁和宫廷仕女相遇,一见倾心的情境。下片(下阕)描述因缘瞬间际会,瞬间分离,大街车水马龙人海茫茫的场景,以及离别后思慕之情。
词文情景交融,多处用典,或明或暗蕴含许多历史文化因素。可谓场景逼真,情真意切,加上配乐唱吟,典故所包含的历史底蕴喷薄而出,又怎能不令人愿意传唱流传呢?
“君子成人之美”,流传至今的宋词逸事,更让人感佩宋仁宗那宽广仁厚的胸怀。
试问,如果你曾经是历史上的宋祁或者宋仁宗,在历史的画卷里,你又会有什么样的感受呢?
看完这篇文章觉得
排序