川普:都别闹了!俺来当议长!(组图)
【英语漫谈】


2023年8月5日,川普在南卡罗来纳州哥伦比亚举办的第56届年度银像晚宴上作为主讲人发表讲话。(图片来源:Melissa Sue Gerrits/Getty Images)

最近美国政坛出了件大事!前美国众议院议长麦卡锡在一场共和党极右小团体的叛乱中竟然被弹劾推翻了——这在美国历史上可是开天辟地头一遭啊!

一时间美国国会天下大乱,连前总统川普都出来表态了:要再这么乱下去,还选不出新的议长,俺就来临时客串一把众院议长(house speaker)吧!

不过,不知大家在看英语报导时有没有注意到,被弹劾的凯文麦卡锡(Kevin McCarthy)的姓McCarthy里有个和一般英美姓名不太一样的Mc,贯在另一个姓Carthy前,相当于Mc+Carthy,是不是有点奇怪?告诉大家,这“Mc+人名”在英美相当很常见,据说在美国就有超过1000个这种Mc合成的姓名呢!

比如大家熟悉的麦当劳:McDonald's。


大家熟悉的麦当劳:McDonald's。(图片来源:Sampajano-Anizza/Adobe Stock)

除了刚才所说的麦卡锡,还有另一个麦卡锡,叫约瑟夫·麦卡锡(Joseph McCarthy),在他的努力下,共产恐怖主义在美国冷战时期的迅速发展得以遏制,当然也有莫须有和整肃扩大化的倾向,因此而褒贬不一,史称麦卡锡主义(英语:McCarthyism)。


Cover to the propaganda comic book "Is This Tomorrow"'.(图片来源:公有领域)

还有导致中印边界战争的麦克马洪线(McMahon Line),就是英国驻印度专员亨利·麦克马洪爵士Henry McMahon 草草划出来的,没想到他当年的草率之举竟然导致中印两个大国之间几十年的领土争端,到现在也看不到解决的希望⋯⋯


英国驻印度专员亨利·麦克马洪(Henry McMahon)爵士。(图片来源:公有领域)

#1 Mc就是后代的意思

那么,这个加在姓名前Mc或Mac到底是什么意思呢?

原来,生活在现在爱尔兰和苏格兰地区的的一个古老民族叫盖尔人(Gael),他们是凯尔特人(Celtic )的一个分支,和同为凯尔特人后代的爱尔兰人和苏格兰人有着某种千丝万缕的联系,他们说的语言就叫盖尔语(Gaelic)。

Mc就是是盖尔人给自己取名的一种特殊方式,以自己父辈的姓氏“冠名播出”,前面加上Mac/Mc, 就成了新的一家人,一个新的姓就这样诞生,意思相当于英语的son of somebody,即“某某人的儿子(后人)”。Mc的写全是 Mac(注意:这和苹果的 MacBook是两回事),都念成 /mək/。


图为苏格兰盖尔语在苏格兰的分布地图。(图片来源:Javier G. Pereda/维基百科)

所以,麦当劳的创始人麦克唐纳兄弟的姓McDonald的意思就是“唐纳德家的后代”。

唐纳德?对,特朗普(川普)就叫这个名字,唐老鸭也叫这个名字。


唐老鸭(图片来源:Acento Creativo/Adobe Stock)

同时你会发现,姓氏里含有Mc前缀的人,其祖上都是爱尔兰人或苏格兰人,比如嘴里叼着标志性的玉米芯烟斗,指挥过著名的“仁川登陆”战役的美国五星上将麦克阿瑟将军(Douglas MacArthur),他的姓相当于Mc+Arthur(打仗那么厉害难道真和亚瑟王King Arthur有某种神秘联系?)


美国五星上将麦克阿瑟将军(Douglas MacArthur)。(图片来源:公有领域)

以及领导美国在美西战争中击败西班牙的第25任美国总统威廉·麦金莱(William McKinley)


第25任美国总统威廉·麦金莱(William McKinley)。(图片来源:公有领域)

​​​以及不少我们熟知的以创始人命名的全球性公司,如全球最知名的管理咨询公司麦肯锡(McKinsey),以生产一级方程式赛车闻名的迈凯伦汽车(McLaren Auto),和生产了美军航母主力舰载机F/A-18E/F“超级大黄蜂”以及武装直升机阿帕奇的麦道飞机公司(McDonnell Douglas)。


麦道的产品F-15E战斗轰炸机。图为第二架 TF-15A,编号71-0291。(图片来源:公有领域)

这么说吧,凡是翻译过来以“麦”字打头的英美姓氏里,十有八九都是这个规律。

#2姓氏后面带son

当然,表达家族后代,还有一种更明显的方式,即在原是父亲的名字,加一个“逊”字(son),意为某人的“儿子”,就成了这一家后代的姓。比如杰克(Jack)的后代姓杰克逊(Jackson);威尔(Will)的后人姓威尔逊(Wilson);威廉(William)的后代姓威廉森(Williamson)等。

以此类推,凡是英美姓名在中文译名中以“逊”或“森”结尾的基本都是这一类。

比如:

Madison,

Jefferson,

Johnson,

Harrison,

“黑寡妇”斯嘉丽·约翰逊的姓氏是 Johansson,也是这个姓氏的变体。

著名日用品牌强生的英文叫 Johnson&Johnson。


著名日用品牌强生。(图片来源:Aska/Adobe Stock)

1886年1月的一个冬日,詹姆斯·约翰逊和他的两个兄弟罗伯特·约翰逊、爱德华·约翰逊一起,在新泽西州新布仑兹维克市建立了最早的强生公司,生产无菌手术敷料和缝线,并给他们的小公司取了这么一个普通得不能再普通的名字。公司名称直译过来就是“约翰的儿与约翰的儿”,土的掉渣儿。

我绝对相信,那时他们打死也想不到自己的公司竟然会成为一家世界性的百年大企业。顺便说一下,“强生”其实就是“约翰逊”在港台的译法,不过据说现在公司官网又改成“娇生”了,这名听起来⋯⋯

#3 "Fitz"和"O' "也是后代

美国有个著名作家,叫菲兹杰拉德(F.Scott Fitzgerald),写了本了不起的小说,叫《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)。


美国著名作家菲兹杰拉德。(图片来源:公有领域)

Fitzgerald这个姓氏的前缀 Fitz 也表示“son of…”,Fitzgerald就是Gerald家的后人。Fitzgerald是爱尔兰十大姓之一。

还有一个前缀, O' - ,表示“male descendent of…”,即“某人的男性孙子/后裔”,比如世界著名斯诺克选手、丁俊晖的老对手--奥沙利文O'Sullivan。

如此看来,这位老兄和美国总统拜登的国家安全顾问沙利文(Jake Sullivan)都是一个祖先的后代。


2011年保罗亨特精英赛期间奥沙利文。(图片来源:Benutzer:Bill da Flute/维基百科)

当然也少不了NBA篮球巨星“大鲨鱼”Shaquille O'Neal(奥尼尔):


NBA篮球巨星“大鲨鱼”Shaquille O'Neal(奥尼尔)。(图片来源:Keith Allison/维基百科)

喜欢看英剧美剧的同学一定会记得《唐顿庄园》里面那位老女仆 O'Brien 夫人:

O'Brien 也是爱尔兰最常见的10个姓氏之一。

其余的还有奥卡西(O' Casey),奥康纳(O' Conner)等不下几十个,一看就知道是爱尔兰人的后裔。

其实你看老外的姓氏,大概能判断他祖上是哪里人。

比如上面说的Mc-;Fitz-;O' -,凡是以这些冠名姓氏的人基本都是爱尔兰人的后裔,而且都是男性。

事实上,这种在姓氏前加前缀的方式在英格兰的姓氏里不多见,但在其他欧洲国家却很常见,比如 Von, Van, de, di 等等。其中von 前缀来自德国、van 来自荷兰等罗曼语族的国家,而de、di 、da来自西班牙、意大利、法国等拉丁语族的国家。其实意思都差不多,都表示“来自某地的家族”、“属于某家族”。多少带点声名显赫的意味。


比如法国巴黎有个戴高乐国际机场,就是以法国总统戴高乐Charles André Joseph Marie de Gaulle(夏尔·安德烈·约瑟夫·马里·戴高乐)命名的。这么长的名字,一口气要念完还真是个挑战。所以在法国,人们都直接称他为“戴高乐将军”(Général de Gaulle)。de Gaulle 就是“来自高卢”。这叙事⋯⋯够宏大的。

在德语系的国家,以及有德国渊源的家族,你常能看到带 von 的姓氏,中文翻译成“冯”。

如当今最有权势的女性之一,现任欧盟委员会主席冯德莱恩von der Leyen。


图为2014年,冯德莱恩与德国士兵一起参观奥古斯多夫隆美尔元帅军营。(图片来源:Dirk Vorderstraße/维基百科)

历史上还有很多带“冯”的名人,个个都特牛:火箭之父冯·布劳恩(Wernher von Braun),计算机之父冯·诺依曼(John von Neumann),一代诗哲约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang Von Gathe)⋯⋯

当然了,还有------文艺复兴三杰之一的画家达芬奇(Leonardo Da Vinci)。他的姓“达·芬奇”就是意大利语里“来自芬奇城”的意思。


艺复兴三杰之一的画家达芬奇。(图片来源:Adobe Stock)

说到画家,梵高(Vincent van Gogh )当然是个绕不过去的名字。Van Gogh这个姓氏里头也隐藏了他祖籍的原生地。同样的,“van”是荷兰语里的"of"或"from",相当于德语的Von,意思还是“来自”,“Gogh”(高赫)是位于德国的一个小城,梵高家族在16世纪从那里迁居到荷兰。因此,他的名字从字面意思来看就是“来自高赫的文森特”,名字里透露了他祖籍的地址。


绘于1889年,法国巴黎奥赛博物馆藏品,为梵高生前最后一幅自画像。(图片来源:sforzza/Adobe Stock)

其实,乐圣贝多芬的全称叫路德维希·范·贝多芬(Ludwig Van Beethoven),只不过我们通常都省略了罢。


乐圣贝多芬 (图片来源:公有领域)

事实上,在古代,西欧那边不管是平民还是贵族都没有姓氏,贵族都是用领地来说明自家来历的,所以就有了Von,Van,de,di 这样的结构,所以反过来说,姓氏里带这些的往往祖上都是贵族。

这样的结构在英语国家也有,例如现在的英国王室严格来说并没有姓氏,他们每个人的全名是没个定形的,可以有多种说法,比如英国女王就是 Elizabeth of Windsor ,也就是“温莎家的伊丽莎白”。

所以说,知道这些来源与典故,遇见有这类姓名的英、美人士,便可知道他们祖先姓氏的来由,这不但很有意思,而且可以帮助记忆姓名。不是吗?


【作者简介】老哈利是国内拥有15年教龄的英语讲师,国内人事部三级翻译,曾在国内一线英语培训机构任职,也曾是一家英语培训机构的创始人,现旅居美国加州,他将从“美国实用生活英语”、“英语词源趣谈”、“美式英文发音宝典”、“英美文化漫谈”、“听歌学英语”、“英美姓名探幽”、“美国品牌故事”等多个方面和不同角度,带您一起走进英语学习的小天地,让您在轻松愉悦的氛围里增长知识,增强英语沟通能力。 

本文留言

作者老哈利相关文章


相关文章


近期读者推荐