自由港赞歌
改编自《原野牧歌》,真正富有激情与希望之歌,请翻译成各国语言歌曲。

高楼大厦、美丽都市、成群的男和女,白云悠悠、彩虹灿烂、挂在蓝天上;

少年少女、手拿雨伞、走在大街上,声声喊着、嘹亮口号、看护着自由港。

年轻的人呐、我想问一问,可否让我、可否让我、诉说衷肠

年轻的人呐、希望我能够,和你一起、和你一起、守护自由港

太阳下山、众人回家、静静的男和女,月儿弯弯、星光灿烂、洒满在天上;

少年少女、守那长夜、走在大街上,声声传来、自由之歌、激励着我和你。

有情人啊、我想问一问,何处寻觅、何处寻觅、地久天长?

有情人啊、希望我能够,和你一起、和你一起、放歌都市上。

世界各地、热爱自由、成群的男和女,不分国家、不分民族、纷纷站出来,

所有的人、手拿武器、开赴战场上,向那罪恶、专制暴政、发射着炮与火。

专制暴徒、我想问一问,怎么能够、伤害无辜、栽赃陷害,

世界民众、希望我们能够,携起手来、携起手来、保护自由港。

专制暴徒、我想问一问,怎么能够、屠杀善良、正义的人,

世界民众、希望我们能够,携起手来、保护这个、自由的世界。

(歌词内容对共狗来说太敏感,只能匿名发表,希望在中国大陆与世界流行。)

本文留言

作者中国大陆匿名相关文章


相关文章


近期读者推荐