content

台人赴陆任教“台湾腔”比政治正确更麻烦?(图)

 2019-01-14 13:39 桌面版 正體 打赏 4

中国小学生
图为中国一所小学学生正在上语文课。(图片来源:Getty Images)

【看中国2019年1月14日讯】(看中国记者明思综合报导)中国教育部日前公布港澳台居民若符合一定条件,就能在大陆申请中小学教师资格,但该新措施要求有意赴陆任教人士须拥护中国共产党,外界批评此举与学术自由、教育理念背道而驰。

但外媒分析称,最大问题可能不是如何奉行政治正确,而是“台湾腔”要通过以北京口音为基础的“标准普通话”考试认证才最令人头痛。

中央社消息,中国官方日前公布港澳台居民持居住证,可申请参加大陆中小学教师资格考试,和认定中小学教师资格。除了学历要求、守法之外,还须“拥护中国共产党领导,贯彻党的教育方针”。

另附带需达到国家语言文字工作委员会颁布的相应普通话水平等级标准。

福建泉州师范学院文学与传播学院新闻传播学系副教授吴孟轩指出,“普通话(国语)考试是取得大陆中小学教师资格的重要条件,但就连福建当地或其他省市教师,有些都要考好几次才能通过,有些老师甚至还因此去上发音矫正课。”

对此,长期关注台湾腔议题的纽约市立大学助理教授彭骏逸表示,台湾腔和标准普通话有一定差别,“标准普通话必须有儿化音。”

“但台湾腔没有“儿化音”,也没有ㄦ的卷舌音,ㄓㄔㄕ与ㄗㄘㄙ并未分得很清楚,还有ㄣ与ㄥ也不分。”彭骏逸举例说,北京人在说胡同时会说“ㄏㄨˊㄊㄨㄥ.ㄦ”,台湾人则说“ㄏㄨˊㄊㄨㄥˊ”。

至于语法,两岸也略有不同,彭骏逸以“给”这个介系词来说明,台湾或大陆南方会讲说“我打电话给你”,但标准普通话要讲“我给你打电话”。

还有台湾人喜欢用“有”去标记动作的完成,例如“我有吃过饭了”,但标准普通话不会出现“有”。

彭骏逸认为,如果应试者本身就是语言相关学识背景出身的,将台湾腔转换成标准普通话,认真练习一下应该不会太难;但对于一般人士来说,“可能还需要花时间学习才能转换过来。”

另外,针对中国教育部这次推出的新措施,台湾全国教师工会总联合会理事长张旭政向BBC表示,虽然台湾存在拥有教师证却没有工作的“流浪教师”,但不一定会出现教育高端人才大量西进现象,“因为对岸中小学教师的薪资福利,并不会比台湾好,对台湾老师吸引力不大。”

台湾全国教育产业总工会理事长黄耀南也表示,大陆这项政策对退休的台湾退休教师吸引力不大,“因为退休教师若到大陆超过183天,退休金就会停发。”

至于香港方面,港进步教师同盟成员、同时也是中学教师的卢日高认为,香港和大陆的教师工资差距颇大,香港人很难适应。“香港教师的薪资比内地高很多。因经济到内地执教的机会也就更低。”


来源:看中国 --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意