1989年6月4日,当坦克开进广场的时候,北京人民广播电台用英语播出了了不起的、令人难忘的广播稿,呼吁世界支持学生,反对采用屠杀而不是对话解决问题的政府。
这个录音的存在本身就是了不起的。一名美国无线电技师,纽约奥尔巴尼WQBK-1300 调幅广播电台的G Jack Urso,在该台的卫星上寻找关于天安门的新闻。他刚好搜到了北京人民广播电台的信号,收听到了袁能(音)在播送英语服务部副主任吴晓勇(音)写的一个声明。
声明译文如下:
“这里是北京人民广播电台。请记住1989年6月3日。最悲惨的事件发生在中国首都,北京。
成千上万人,大多数为无辜平民,被全副武装的士兵强行进城时杀害。其中遇难的人中有我们北京人民广播电台的同事们。
士兵们乘坐着装甲车,用机关枪对着试图挡路的当地居民和学生。当军车突围后,士兵们继续向街上的民众不分青红皂白地扫射。
目击者说一些装甲车甚至碾压了在平民面前犹豫的陆军士兵。
北京人民广播电台英语部深深地哀悼那些在这一悲惨事件中死亡的人,并呼吁所有听众加入我们对这一严重侵犯人权和最野蛮镇压人民的行径抗议。
由于北京这种异常的情况,现在我们没有其他的新闻可以播报。我们恳请您的理解,并感谢您在这个最悲惨的时刻支持我们。”
作为他的硕士学位研究的一部分,Urso证实了这位播音员和声明作者是前北京人民广播电台的工作人员。他的研究结果也从“人权观察”的一份报告那里获得了证实。播音员袁能因为播音而被电台解职,不知所终。父亲是一名政府官员的吴晓勇被软禁,后来移居香港。
看完这篇文章觉得
排序