笑哭!中国羊年把全世界的英文媒体搞疯了(组图)
中国羊年逼疯外国媒体,这是哪一种羊的年?是Ram?Sheep?还是goat?(网络图片)
【看中国2015年02月15日讯】(看中国记者董林杉综合报导)羊年马上要来到,在这个喜气洋洋的日子里,全中国举国同欢,庆贺羊年的到来。中国过个羊年,逼疯了各国媒体,然后,就有了一件很纠结的事情……
中国人在涮火锅和看《喜羊羊》的时候很少会考虑一个问题:我们口中的“羊”是绵羊还是山羊?这个问题却让西方媒体很头疼。为了搞清楚这个问题,于是各种“中国问题专家”“中国历史学家”出马开始研究起来,美联社在一篇文章中称中国新年的生肖动物是什么“值得探讨”。
各国媒体对于中国羊年解读各异
英国《曼切斯特晚报》标题是这样的:Chinese New Year Manchester:Is it the Year of the Ram/Sheep or Goat?
翻译:“本月我们就要迎来中国农历的公羊年(ram),或者是绵羊年(sheep)?难道是山羊年(goat)?”
美国CNN的标题是这样的:Is it the Year of the Sheep,Goat or Ram?
翻译:今年究竟是Sheep年?Goat年?还是Ram年?
不过美国媒体很有主见,各个媒体都有自己的见地。有的媒体直接就认定是Goat了,比如华尔街时报:Year of the Goat-Share Your Photos.
有的媒体觉得应该还是SHEEP,比如USA TODAY:Strategies:Are you ready for Chinese Year of the Sheep?
纽约时报比较聪明,他们的标题是:Lunar New Year celebrations to welcome year of'any ruminant horned animal'
翻译过来是:中国农历新年马上就要来了,庆祝这个“各种有角反刍动物”年。
但是这些报道,真是外国人看不懂,中国人看不明白,着实令人纠结了一把。
中国羊年逼疯外国媒体,这是哪一种羊的年?是Ram?Sheep?还是goat?(网络图片)
外国专家研究不明白,究竟是那种羊
为了搞清楚究竟是那种羊,于是这群外国人开始各种研究起来:
有的人说,这个既有可能是绵羊,也有可能是山羊。但是汉族的人养山羊更多一点,所以可能是山羊吧。
也有的人说,生肖的起源来自中国古代的祭祀行为,不过古书里面本来就没有区分绵羊和山羊。
也有的人说,可是我在中国满街也看到绵羊啊!绵羊代表着温顺,中国人喜欢可爱的绵羊。
最后有人表示,你们别争了,我们去中国街头看一下就好了……
于是他们派人去中国街头拍了一些照片,然后,他们真的傻了,根本就是什么羊都有啊!令人头痛的是,他们又意外的发现,中国市场上还有第四种羊,一种叫做“XI SHEEP”的物种,喜洋洋才是真的冤啊……
中国专家解释
中文中的“羊”含义模糊,可以指羊亚科下的绵羊或山羊,但英文中的sheep和goat则是泾渭分明的两个词,不能混用。
那么十二生肖中的“羊”究竟是sheep还是goat?对中国羊文化颇有研究的民俗学者黄杨接受陆媒采访时说,绵羊和山羊的形象都曾出现在甲骨文中,说明中华民族与两种羊都有着深厚的渊源。
他表示,“不过如果从生肖是汉族的传统文化这一点来推论,生肖羊可能以山羊居多,因为山羊在汉族区域饲养范围更广。”
山羊的形象确实常常出现在中国的生肖邮票和剪纸年画上,圆明园十二兽首中的羊首虽然下落不明,但根据史实资料复原的现代复制品也是山羊的形象。
对于准备迎接羊年新年的普通中国民众而言,生肖羊是绵羊还是山羊并没有什么区别。
(文章仅代表作者个人立场和观点)