儿童文学的发展脉络中,角色故事绝对是不可或缺的一环。好的角色有血有肉有行为有动机,因此能让常常陷于“动机匮乏”的儿童读者体验生命的高低起伏。一方面寻找自我认同的角色,另一方面培养对其它角色的同理心。儿童文学蓬勃发展的这百年来,来自世界各地的角色纷纷加入这个缤纷世界,成为孩子们心中 无可取代的莫逆之交。其魅力不曾因时空距离而丝毫递减,也保留了许多重要的普世价值。
瑞典国宝级作家林格伦的长袜皮皮、荷兰迪布纳的米飞兔、芬兰朵贝•杨笙的姆米家族,以及英国的小兔彼得等,都是流传世界长达数十年甚或百年的经典角色。带孩子阅读世界各国的知名角色,有助于建立国际观。那绝不只是外语能力而已,学会理解并尊重不同文化,才是关键。这些流传数十年的经典角色故事,都是当地每个孩子必读的“传家之宝”,他们跨越时空藩篱,等着与小读者展开精采的对话。
长袜皮皮
尊重儿童人权的的瑞典
长袜皮皮来自瑞典,诞生于一九四五年,号称史上最大胆、最聪明、最独立的小女孩。她力大无穷,能徒手举起一匹马,或是几个无理取闹的大人;她鬼点子特别多,不论是边擦地板边溜冰、边打蛋做煎饼边护发,还是梦想成为海盗或食人族头目;她独立自主,没有爸爸妈妈却什么都会做,和一只猴子与一匹马住在“乱糟糟别墅”里。
瑞典是全世界最早将“零体罚”立法化的国家。尊重儿童人权,以儿童为本位的思考,百年前就在瑞典发芽生根。长袜皮皮出生在六十年前的瑞典,这个自立自强、颠覆成人权威的角色在当今台湾都还属前卫,却在六十年前风靡瑞典大小读者。他们在皮皮身上,看到什么?
半世纪以来,这个塌鼻子、红头发的九岁小女孩魅力袭卷全世界。有人说她不只是一个角色而已,她代表了孩子心中所有的渴望。她有一股无法遏抑、无所不能的力量。融合对自由的向往和推翻权威、自己作主的强烈意志,颠覆成人世界迂腐的价值与陈规。以类似超人形象出现的皮皮,拥有力量与自主权却从不滥用:她会挺身而出保护弱势,她也知道选择倒着走路可能要付出一脚踩进水沟里的代价。透过故事,小读者看到事情的正反两面,发现自己作主的美好,也明白什么叫做对自己负责。
米飞兔
自由、平等、朴实的荷兰
米飞兔来自荷兰,诞生于一九五五年。这只兔子看来再简单不过,几笔黑色线条,几种鲜明色调,就构成了这只风靡全球半世纪的小兔。目前拥有四十多种语言版本,至少有八千五百万小读者阅读米飞图画书,验证了创作者迪布纳“少就是多”的哲学。
迪布纳的家乡荷兰,处于德、英、法之间,以自由开放的风气闻名于世。政府积极参与国际事务,比如在联合国国际组织扮演重要角色,而国民也都能自在的与不同国家的人相处。荷兰人重视平等、独立、朴实等特质,排斥华而不实的事物。在迪布纳的创作中,也能一窥这些荷兰特质。
米飞和她的朋友有许多故事,而其中最难能可贵的,就是谈自立、生命的作品。《米飞和小宝宝》描述跟小小孩共同迎接新生命的降临;《米飞和塌耳朵》与《乐堤》 则触及差异的主题,用简单不说教的文字,让孩子以同理心对待与自己不同的个体,化解孩子之间互相嘲弄可能造成的伤害。《米飞的奶奶》以平实又温暖的叙事手法,带出死亡的议题。虽然迪布纳的创作初衷是希望透过故事,带给孩子温暖,但他也希望能帮助孩子面对伤心的时刻。《我的一天》是一本很特别的书,一个看起来再普通不过的孩子,开始了再普通不过的一天,刷牙洗脸换好衣服出门,却在路边看到在哭泣的小小孩,他会怎么做呢?
姆米
爱好自然、深思熟虑的芬兰
姆米来自芬兰,诞生于一九四六年,作者朵贝‧杨笙以瑞典文创作,自写自画了十一本姆米谷的故事。悠远的时空让姆米谷更添神秘色彩,这是一个“人人都在做自己喜欢做的事,几乎不曾担忧明天会如何”的地方,而且“意料之外与让人困扰的事情常常发生,所以没有人有时间觉得无聊”。里面住着长得像河马的姆米托鲁、姆米爸爸、妈妈和他们的朋友们。这些探险故事都是以北欧的大自然为背景,小读者可以感受夏天采食浆果的喜悦,冬日在漆黑中探索的刺激。除了恬静的自然风光,每一场探险都充满惊奇,朵贝‧杨笙以故做正经的写作风格,同时让故事情节奔放的发展,因此产生一种冲突的美感。虽然内容千奇百怪,充满幻想色彩,却不只是无厘头的情节,而带着某种沉静的哲学气息。
姆米故事里的角色授权到全世界,包括日本电视台、英国童书出版社等,所以常会有国籍混淆的误解。但其实这些故事真的很芬兰,呼应着芬兰人的小家庭制、对大自然的爱好和礼赞,以及对言语的谨慎与重视。深思熟虑之后才说话,是芬兰的民族性。
因为相信言语本身的价值低于沉默时,不如不说话,所以他们多半善于聆听;因为认真看待每一句话,所以会天真的相信别人的客套话;因为说话谨慎,不论是母语或外语,他们说话总是慢条斯理──这不就是姆米谷里的气氛吗?他们就是一群喜欢静静思考,慢慢悟出一套哲理的小生物。套一句姆米托鲁的话:“噢,每个人都好不一样啊。”(其实姆米托鲁是闭上眼睛,在心里默默想着。)
小兔彼得
重视自然保育的英国
小兔彼得来自英国,诞生于遥远的一九〇二年,堪称史上第一本为孩子创作的绘本,也是流传百年的经典角色。故事内容非常简单:小兔彼得不听妈妈的话,冒着被做成兔肉馅饼的风险,跑到麦先生的菜园里偷吃芜菁。结果被发现了,惊慌失措的逃跑过程中,丢了鞋子、丢了夹克,还好没丢了小命。
回家之后,妈妈虽然没责罚他,他却因为跑得太累而身体不舒服,只能喝点菊花茶,而他那些乖乖听话的兄弟姊妹,却能享用美味的面包、牛奶和黑莓!故事如此简单,却如此贴近小小孩的心,直接诉诸孩子的各种感受。尽管妈妈一再叮咛,彼得还是不顾一切溜进菜园,是因为贪吃?因为反抗权威的快感?或是因为面对麦先生这个巨大威胁感觉很刺激?每个小读者可能都有自己的诠释,但被发现之后,没命逃跑与差点被抓到的恐惧感,虽然安全到家却只能喝菊花茶的复杂心情,每个小朋友都心有戚戚焉。
作者碧雅翠丝‧波特热爱自然,她细心观察动植物,在创作中如实描绘各种生态,精准的交替使用图文两种媒介,在故事当中埋下爱护、保育自然的种子。她的创作灵感源于英格兰北部的湖区,她致力于当地的自然保育,坚持在自己的土地上用传统方式耕种。
她过世后,赠与四千公顷土地给英国国民信托(National Trust)。此一慈善组织成立于一八九五年,以国家的守护者自居,保护受工业化发展威胁的海岸、乡村与房舍。他们相信宁静的环境、干净的空气与活动的空间,是全人类的共同需求。目前该组织由三百五十万名会员赞助,他们与小兔彼得的作者保持同样信念。波特小姐对自然的爱,透过栩栩如生的角色潜移默化,跨越国界,影响无数世代。
来自世界各地的角色诉说着各自的故事,他们有的勇敢,有的平凡;有的热爱冒险,有的喜欢恬静生活。透过这些角色,以及角色与角色之间的互动,小读者得以验证或拓展自己的生命经验,在故事里找到自己的位置。阅读角色故事,不仅是种内在探索,也是对外在世界或他人的探索。期盼每个小读者都能在建立自我的过程中,发现世界的多元面貌,打破自己就是世界中心的迷思,试着与不同个体、不同文化对话,激荡出更美丽的生命火花。
来源:- 关键字搜索:
- 阅读
看完这篇文章觉得
排序