Quantcast

【林旒生专栏】《天王咒》之评大陆新版《红楼梦》

2010-07-05 14:42 作者:林旒生 桌面版 正體 1
    小字

与一味的吹誉与批评不同,大陆新版《红楼梦》没有这么好也没有这么坏,事实上从我个人的角度,我以为是既不成功也不失败,但对比87版的《红楼梦》,新版《红楼梦》失败的比重要占的相对多一些。

新版《红楼梦》最大的失败是演员太差!演技太差!演员的形象气质包括化装都非常的失败,譬如:林黛玉这个演员长的相当的丑,一张现代化的馒头脸哪里配得上原著的“病如西子胜三分”的神妃仙子呢?那个宝姐姐形体太瘦,气质也不够格,跟KTV包房公主差不多;还有宝玉的妈,几乎可以当奶奶;袭人更是一身的土气,我怀疑是宝玉这个演员的小妈或者奶妈;晴雯本来在原著是黛玉的一个替身,在新版《红楼梦》,感觉就象PUB里面的服务小姐;还有王熙凤就是现代中共衙门的一个略工心计的小办事员,毫无原著的泼辣、美丽的神采;贾母本来是雍容富贵的,脸生福相,活泼搞趣,面带慈祥的,新版《红楼梦》的贾母好象从棺材爬中出来的,脸透阴气,眼露凶光,举动有如妖精;警幻仙姑在原著比喻说“瑶池不二,紫府无双”,在这里无论其美貌还是神态都成了一个采阳补阴的狐狸精;这种演员的错位太明显了,也太离原著的比喻与描写了,而在新版《红楼梦》几乎比比俱是,人人难逃,把原著的人物个个改的“面目皆非”,这真算是该导演一次惊世骇俗的大手笔;相比而言,宝玉这个演员选的比较成功一些,但仍然呆板,无原著之痴、灵、秀、顽、善、狂,新版《红楼梦》宝玉的就是一位好看的小男生而已,从此别无长物,他的容貌有七分象我小学时代的一位同学,我们叫他“宝宝”,所以我增添了对这个演员的好感。

新版《红楼梦》的演技几乎就是现代大学生幼稚的话剧水平,在黛玉与宝姐姐等人的戏份中,我简直没有接着看下去的兴趣,单调的对白,生硬的表情比起87版的《红楼梦》的表演是小学之与大学的区别;87版的《红楼梦》让人投入剧情,其中人物个个与原著结合,表演非常到位,新版《红楼梦》的表演感觉演员始终处在一种表演的游离的状态—对了!他(她)们是在演戏而已——不能让观众全心的投入剧情,譬如第四集宝玉在薛姨妈那里吃酒的那一段,林黛玉这个演员表演的没有任何的气力,极是平乏,就是一个大学生在一个人背对白,根本没有入戏,那个李嬷嬷也是在念对白,彼此僵化的表情,感觉只是一场私下的排练。

但新版《红楼梦》的成功之处还是有的:那就是对原著的形上之哲学主题的解读,关乎中国文化佛与道的内涵的把握,所以新版《红楼梦》的影片带有一层仿古的梦色,叙事有如落花轻叹一般的空灵,其中的服饰虽然以我的标准不够理想,但毕竟还看得过去,宝玉游太虚幻境那一段,太虚幻境的表现就为上佳,没有高科技现代化的痕迹,里面的陈设如仙炉的造型就有出世离垢之姿,那是长脚型的模样,还有其色彩,仙子霓裳的扮装都为不俗;叙事中加上的男声旁白,有助于观众对原著的理解,虽然削弱了作品的戏剧性,加上缥缈的昆曲伴唱的陪衬更强化了该剧的叙事主旨,但其不足在于昆曲伴唱过多,有画蛇添足之嫌,有时甚至显得妖诞譬如是身在深宅偶尔听见女人叫床的感受;新版《红楼梦》在叙事内容上是基本COPY原著的,这比87版的《红楼梦》要高出一大筹,87版的《红楼梦》太简约,只是原著的袖珍本,而且对原著的解读过于现实化,没有提升原著中铺垫的如梦如幻之美学意识,新版《红楼梦》却加上了这个元素,因此叙事更为华丽、唯美、幽邃、清远还有梦境里一层孤独的感伤,譬如昙花的一现,玉叶葳蕤之后的斯人无尽彷徨。

大陆新版《红楼梦》之比87版的《红楼梦》,艺术上前者比不了后者,只是由于现代中共政治的迅速衰落,新版《红楼梦》对原著的解读更为自由、强势,但是作为作品的演绎者那些演员们却是与原著中的人物太不对称了,完全到了荒唐的地步!如果要我做选择我还是爱看87版的《红楼梦》,虽然有她的不足,但绝对堪称是一部经典的佳作,那里面的女儿才是从太虚幻境走出来的神嫔仙妃,如花似玉秋水芙蓉非现代KTV包房公主可比。

http://bbs.kanzhongguo.com/viewtopic.php?f=31&t=8265


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用($68美元/年),成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top