朝阳公园有个专门害老外的指示牌(组图)

朝阳公园东边往南门的路上,我见到了史上最雷人的指示牌,图片如下,大家看看里面的英语错误百出。

看这个指示牌感觉这是在做找错益智题,错误包括但不限于以下三个地方:

一:南大门的英文写成了“westgate”,整个方向性错误,从南门直接改成了西门,我在想老外们肯定被这个指示牌搞乱了方向,走了不少冤枉路,因为朝阳公园的南门和西门还是有很长的距离的;

二:中心岛剧场英文写成了sauare,我猜想设计者的初衷是想写square这个词吧,q变成了a生造出了一个单词,但这里剧场用square也不合适,还是用theatre好些;

三、万人广场的英译更加恐怖,万人tenthousand被写成了“TenThouSand”thou是你的意思,sand是沙子,所以这个错误的“万人广场”直译就是十个你沙子人民广场,大家注意了,这里square还是被错误地写成了sauare。

这个巨大的指示牌从2008年奥运会前树立在这到现在已经2年了,看到从这里经过并观看的外国游客,我实在有些汗颜,这是在首都,这是在曾经的奥运沙滩排球比赛场地,没想到如此低级的错误竟然一直被视而不见,汗颜之后是愤怒。

本文留言

近期读者推荐