揭开藏中谈判的历史面目
从历次藏中谈判的角度看,藏方谈判人员的身份发生了变化,比如从1979年到1987年之间的藏方谈判人员基本上属于清一色的藏人(即藏籍难民)。于 1989年藏中双方就为了谈判中该不该参与西藏流亡政府国际法顾问荷兰籍范普拉赫先生而中断了接触,但是,从2002年开始,西藏流亡政府派往中国的谈判队伍中少不了美籍藏人,欧洲籍藏人和藏籍印度难民等。这次第九轮谈判队伍中又出现了澳洲籍藏人,因此,这个跨国谈判队伍不仅代表了达赖喇嘛领导的西藏流亡政府,而且还代表着各自属于的国家和大洲,所以,每次谈判人员的变化而形成了“四方会谈”或“五方会谈”等不一样的局面。一方面,从2002年到至今的藏中谈判丝毫没有取得任何进展,另一方面,由于藏方谈判人员的特殊身份直接决定了藏中谈判在国际棋局中的多样性地位。笔者比较纳闷的是胡温政府为何大骂特骂所谓“坚决反对西藏问题国际化”的同时,又公开默认“四方会谈”或“五方会谈”?
虽然在藏中谈判的过程中西藏问题的地位得到了巩固,但是,藏中谈判另一面的阴影笼罩着整个过程,还有一种准备吞下一切的架势。如同笔者曾撰文阐述过那样,从2006年8月“藏人斯塔先生在封杀言论自由风波中代替朱维群( 统战部) 副部长位置一事,更是今后北京向国际社会表演‘藏人对藏人谈判无进展假像’拉开了序幕。从中国本土文化的角度讲,这个策略叫做‘以毒攻毒’,也可以称之为掩盖世人耳目的‘声东击西’计谋。”
这次藏中谈判的结果应验了笔者的以上推测,如“朱维群介绍,2010年1月26日至31日,达赖喇嘛私人代表甲日·洛迪、格桑坚赞等一行5人回国。全国政协副主席、中央统战部部长杜青林接见了他们。朱维群、斯塔和尼玛次仁同他们进行了一整天谈话。此外,还安排他们到湖南参观。… …并着重从四个方面对达赖喇嘛提出要求,即:国家利益不容侵犯,宪法准则不容践踏,民族尊严不容诋毁,各族人民的共同心愿不容背离。… …上次接谈时甲日一行递交了一份所谓‘为全体藏人获得真正自治的备忘录’,我们对此进行了严厉批驳。这次他们又递交了一份‘对备忘录的阐释’,对‘备忘录 ’不作只字修改,不作任何退让,特别是继续坚持‘西藏流亡政府是西藏人民利益的代表’,‘达赖喇嘛是西藏人民合法代表’,声称要同我们讨论‘西藏问题’。对此我们严肃指出,代表西藏人民的只能是中国中央政府及其领导下的西藏自治区政府,甲日一行没有同我们讨论西藏自治区事务的任何合法身份。他们只是达赖喇嘛的私人代表,要谈的只能是达赖喇嘛个人最多加上周围一些人的前途问题,也就是达赖喇嘛如何放弃一切分裂祖国的言行,取信于中央,取得全国人民的谅解。他们应该做的是改正错误,而不是重抄‘备忘录’那些已经被驳回的内容,搞什么故弄玄虚的‘阐释’。 ”
为什么藏方的要求一落千丈呢?因为,每次谈判队伍前往北京之后,美国和欧盟先后发表声明支持达赖喇嘛特使和中国政府的接触而酝酿了“他们只是达赖喇嘛的私人代表,要谈的只能是达赖喇嘛个人最多加上周围一些人的前途问题,也就是达赖喇嘛如何放弃一切分裂祖国的言行,取信于中央,取得全国人民的谅解。” 这个手段叫“耍你没有商量”,又是中国政治史上的尖端计谋之一。谁想改变这个局面,笔者曾建议国际社会以及各援藏团体和个人,本着地球村利益均衡、人类得以相对幸福的愿望,应当敦促各国在西藏问题解决之前承认西藏流亡政府,并在西藏问题谈判业已谈出实质性结果之后,各国可以收回对西藏流亡政府的承认。这恰恰是推动西藏问题最终获得解决的最佳举措之一。因此,藏方代表不应该急功近利,比如“特使声明”中说“第五次西藏工作会议强调的很多议题都与我们在《全体藏人实现名副其实自治的意见》中提出的藏人要求接近。” 相反,第五次西藏工作会议中除了西藏“会议还对加快四川、云南、甘肃、青海省藏区经济社会发展作出全面部署。” 应当属于“全藏零八抗争”的结果,非西藏流亡政府和谈小组的成绩。
还有人们比较关心的一个问题。每次藏中谈判前,北京专门藏方代表安排限期游山玩水,然后,让他们回到北京之后开始谈判,因此,引起了人们的各种猜测。为何不能先谈判后游山玩水?或者说干脆不去游山玩水?一些研究西藏问题的人士认为藏方非常被动没法决绝,又一些持反对态度的人士认为这帮人很贪玩。不过,第9轮藏中谈判的声明中澄清了为何谈判前游山玩水的谜底,即“我们于2010年1月26日抵达湖南省省会长沙,在湖南进行行程之前,我们正式向中央统战部递交了与《有关全体藏民族实现名副其实自治的意见》有关的七点阐释。这份自治意见是我们在2008年11月第八轮会谈时提交的。” 这就说明了每次谈判前,藏方必须要向中方告诉谈判的内容或提交书面材料,然后中方需要召开包括专家在内的高层会议商讨如何回绝每次的谈判内容,所以,就形成了每次谈判前藏方代表必须游山玩水的惯例。但是,谁也至今不清楚前7轮谈判中提交的口头或书面材料是什么呢?又哪些高人指点中方的迷津?
笔者有幸在达兰萨拉接听过藏中谈判的一些录音带,其中,相互翻译之相差令人难以置信,难怪第四轮谈判之前未能说清楚 “自由”(freedom )和“独立”(Independent )的区别,但是,参与翻译的中方相关人士向外界透露,身为达赖喇嘛的特使甲日先生拒绝了中方安排的翻译人员。这位翻译人员觉得这帮人根本不懂得西藏,因此,他们惧怕老底戳穿。这是否是真的?笔者不敢肯定,但是,不得不说这又是一个谜,因为,这牵涉到很多层面,只有藏中双方代表团能够澄清是非曲直。
2010年2月4日于悉尼完稿。
- 关键字搜索:
-
揭开
來源: 自由圣火
--版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。。
本文短网址: http://m.kzg.io/gb1Rs9