content

唐诗两节(图)

作者:阿杜  2010-03-16 21:21 桌面版 正體 打赏 0

中华子孙今时今日仍被不少外邦人士称为“唐人”,各国大埠之华人聚居点仍被号“唐人街”,全美加之中华餐厅都叫做“唐餐馆”,由此可知二千年前之中国盛唐是如何之盛。大唐文化影响全亚洲,盛唐时之服装、礼节、宗教、建筑被各国各民族纷纷采用学习,如日本全京都之布局建筑,什么城墙分段为朱雀黄龙玄武布局,连最大寺院也索性称为“唐昭提寺”。唐制东西沿用日久,韩国日本就据为己有,于是八月十五中秋节、五月端午节等韩国人都抢先“抽水”称为他们国家的“非物质文化遗产”,而有唐朝诗人题过的两句名诗句,竟也被日本人列为节日,反而我们老祖师爷的中国,很多子孙儿女都把这些“名句名日”的来历模糊了。

如杜甫之《俪人行》名诗“三月三日天气新,长安水边多丽人……”描写唐时三月初春艳阳高照时,长安少女盛行丽装作水畔郊游,打秋千踢毽子作乐之青春洋溢风气,中国人遗忘已久,日本人则百年来皆订此日为“女儿节”,每年三月三日十五岁左右青春女孩,盛装聚会,家长长辈们有例送她们古式丽装华服玩偶,每家女孩则在家中厅侧或睡房设一多层木架,摆起一年年获赠来之玩偶,互相欣赏把玩,直至此女儿出嫁,以示女孩已长大成人,这玩偶架才撤去。这样的女儿节,不少中国女孩听都未听过,而韩国人之女儿节,则少女们郊游洗温泉和荡秋千。

另一白居易名诗《长恨歌》有名句“七月七日长生殿,夜半无人私语时”,被日本人列为“七夕节”,喜欢此夜青年男女相聚在郊外赏夜景同看初夏繁星,中国则是歌颂“牛郎织女”坚贞爱情的“七姐诞”。年前有部东宝卖座片《七月七日晴》,说一个美丽女明星爱上一个穷小子的故事,此女星难忘上年七夕夜和情人共赏七夕繁星,这一晚她打电话去电台叫DJ替她呼吁全东京市民为她把灯光熄暗,让她可以欣赏到夜空银河的星光,可以回忆那难忘初恋,她也相信那分离了的初恋情人穷小子这晚亦会抬头望见七夕繁星。果然最后两人得以在星光下重逢重聚,如此七月七日故事,纯净而感人,想不到一句唐诗,千年后仍可带来如此人间美梦。

来源:香港文汇报 --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意