同音字意大不同──悲愤•悲奋

发生了重大空难,死者尸首难寻,家属情何以堪。宗教团体鼓励家属化悲奋为力量,全心办理亡亲后事,以慰亡灵。

错得离谱

化"悲奋"为力量,不但凝聚不了半点力量,反而会更悲伤、难过的!

说得清楚

这是为什么呢?因为"奋"有振作、用力的意思,例如"奋发"、"奋力";也有鸟振动翅膀的意思,例如"奋翅高飞"。

"悲奋"是不存在的词,若要望文生义,勉强解释,只好说是悲哀得更用力、更厉害的意思,悲伤难过的人,又怎么能凝聚出力量呢?

"愤"有恨的意思,例如"愤恨"、"泄愤";也有生气、不满的意思,例如"公愤"、"愤怒"、"发愤"。而"悲愤"正是指悲伤愤怒,这股被激怒的情绪如果好好导引,就能生出无穷的力量,支撑哀者走出悲伤的阴影。

所以正确的用法是"悲愤",不是"悲奋"。

用得漂亮

屈原是古代的忠臣,因为被君王误解,悲愤填膺,最后跳汨罗江自尽。




本文留言

近期读者推荐