笑话:面子和脸子

江贼民出席香港记者招待会,为了显示他那半瓶子醋的英语水平,操起汉英混合的具有中国特色的英语训斥香港记者。他把中文的“面子”说成英文的“face”——“脸”了,他认为面子就是脸,它们是同义词。

江贼民撇着嘴指手画脚地吹嘘自己:“我是见过得多了,我到过多少国家访问?我的脸(面子)最大了,布什、普京都给我脸子(面子)”明白的记者暗自偷笑,是没有人比他脸大,人家给他脸子看,他却当作有面子。一个勇敢的记者站起来挖苦江贼民道:“总书记的脸(面子)真大,既然您这么喜欢别人给您脸子(面子),那么我们大家都给您脸子(面子)。”江贼民不屑地又撇起了嘴:“不对,你们级别不够。来这里应该是我给你们脸子(面子),不是你们给我脸子(面子)。但是我们都是中国人,可以随便些。所以,我要教训你们,不给你们留脸(面子)。大家也不要顾忌我的脸(面子),回国了,我不要脸(面子)了。”
本文留言

作者行忍相关文章


近期读者推荐