章子怡受访蹩脚英语出麻烦
章子怡的蹩脚英语又出状况了,近日她登上美国杂志《Interview》十月号封面,受访时不但口吃,还把马铃薯说成西红柿。不知是否是英文的障碍,近期她回归华语片,接演明年开拍的《青龙偃月刀》,和金城武饰演的关公谈情说爱。 《Interview》杂志邀请她和饰演《星际大战》女主角的女星娜塔莉·波曼对谈。她表示最近勤学英文日常用语,她想介绍这门“惯用语课程”(idiomsclass),却念不出idiom,口吃地“e……”半天e不出来,娜塔莉问是不是idiom,她连忙接道:“对,就是idiom!”除了口吃,她还把马铃薯当西红柿。她想使用英文俚语“couchpotato”(沙发马铃薯,指赖在沙发看电视的人),却说成“couchtomato”(沙发西红柿),娜塔莉忍不住纠正她说错植物,两人当场大笑,只是她的笑容里恐怕尴尬的成分居多。
或许自知英文还不行,她最近回归华语片,除了正在拍摄的《夜宴》,也预计演出导演李少红的新片《青龙偃月刀》,预计明年四月开镜,由台湾龙祥电影公司与内地、香港三方的片商投资。昨天记者求证龙祥电影公司老板王应祥,他支吾其词,不愿正式回应,不过据了解,该片确定由金城武饰演三国英雄关公,章子怡则是他的红粉知己。片中金城武将颠覆关公形象,不但没蓄胡,还十分浪漫,最后为心爱的女人章子怡命丧黄泉。他俩曾在《十面埋伏》演出银幕情侣,这次再度在历史剧中扮情侣,会激出什么火花,令人期待。导演李少红擅长拍摄儿女情长的电影,这次《青龙偃月刀》的武打场面,找来程小东任武术指导。
- 关键字搜索:
-
章子