中国领事馆“蒙难记”

这是俺十四年前在日本大阪中国总领事馆的亲身经历,中国人和日本人的人性各自好坏如何,从这件微不足道的“小事”上可略见一斑。

六四民运后不久俺东渡日本留学。本来一直期待着能去美国留学深造,不料无意之中被卷入民运。俺那时真是“做贼心虚”呀,唯恐中共秋后算帐,俺本着“三十六计走为上策”,一收到“查证”,就登上飞机冲到了日本。

作为一个从来没学过日语的人到了日本当然成了“盲聋哑痴呆傻”,俺无可奈何地进入了京都的一个日语预科班半工半读,期待着一年后能够顺利通过“日本语能力试验”进入某个大学研究生班。

在此期间,俺也抽出时间将自己的毕业证书,成绩证明书等升学必需的中文资料凭现学现卖的一点本领翻译成日文,并工工整整地一一誊写在A4大小的复印纸上以应付大学研究生入学审查时所用。由于系个人所译,缺乏可信性必须经中国大使馆或驻中国政府当地的总领事馆公证后方可使用。于是俺手不离京阪地图从京都乘电车又换地铁历经两个多小时来到位于大阪本町的“中华人民共和国大阪总领事馆”。

总领事馆的大门口站着两个站岗的日本警察,看见俺在楼前徘徊不前就走了过来。他们先立正敬礼,然后和蔼可亲地问道:“您来这里有什么事情要办吗?”俺回答说:“是的,俺要公证毕业证书”。他们接着又问:“能否出示您的外国人登录证?”,俺就把登录证递给其中的一个警察。他先看了一会儿登录证上的记载和照片然后又仔细地端详着俺本人,随后鞠着躬说“对不起”,把登录证郑重地还给了俺。

按照日本警察的指的方向,俺走进入了总领事馆。一进门,对面放着一个半人高的长柜台,后面坐着两个看起来三十几岁的妇女。其中一个妇女手里一边织着毛衣一边和旁边的人说笑着。织毛衣的妇女见咱走了进来,问道:“你有什么事?”,俺赶紧回答说:“公证毕业证书”。那人听了没说什么就朝左面的一排类似国内银行窗口的地方努努嘴。

按照努嘴的方向,俺来到那一排窗口前。各个窗口的玻璃上都贴着一页白纸,上面分别写着:“护照延期更新”,“材料公证”和“办理中国签证”等等。俺按图索骥来到“材料公证”的窗口前站排等候。

等了近半个小时终于轮到了俺,就把毕业证书的原件和翻译件一同呈了上去。一位三十多岁的男同志接过来翻看着。当看到俺手写的翻译件时他马上皱起眉说:“这个不行,我们不公证手写材料,你必须用电脑打出来”。这可如何是好?急中生智,俺问道:“您这里有没有电脑或打印机,帮俺打出来吧?俺从京都来的”。“大老远的来回挺不方便的”俺又赶舨钩渲

本文留言

近期读者推荐