李部长,我对你本无恶感,相反,是心存尊重的。几年前我在纽约参加一次北大笔会举办的诗歌朗诵会,会前有人递我一本<美国文摘>,开篇便是你的大作,一首以花为题的英语商籁(14行诗),文词也如花样诱人。又知道你是在北大、北外两所著名学府同英语摸爬滚打了7年的科班出身的外交家,更令我羡慕不已。又知道你是山东人,同我是老乡,油然生出亲切感。
你是中共高官,自当为中共服务。你的乌纱帽跟“同党中央保持一致”的脑袋是粘连在一起的。“有此头则有此帽,无此头则帽掉”。这是专制制度下的铁则,我完全理解。所以,看到人们给你的两个评语,一个是“铁骨柔情外交官”,一个是“鹰爪鸽心外交官”,我总是把爱憎天平向“柔情”、“鸽心”一方倾斜,而把铁呀,鹰呀,抛到视野之外。但在昨天,忽见一文,题为“山东蛮汉李肇星”。是何许人竟敢对山东人如此出口不敬?我不能不寻个究竟。
报道说:中国外长李肇星十月十一日在北京和联合国秘书长安南共同出席记者会,一名美联社女记者问安南“有没有向中国表示对中国人权纪录的关切”,李肇星立刻火冒三丈。 反问:“我不知道你是否读过中华人民共和国宪法。我明确地告诉你,中华人民共和国宪法明确写有保护人权的条款……我也不知道你是否读过联合国宪章?个别国家在台湾问题上的做法伤害了中国人民的感情,我不知道你是否注意到这个问题? 我不记得你是否在这个问题上主持过公理?我不知道你是否在台湾问题上写过主持公理的文章?……我的感觉是,采访联合国秘书长这样一位重要官员却不熟悉联合(文章仅代表作者个人立场和观点)
严禁建立镜像网站.
--版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 本文短网址:
- 关键字搜索:
- 范英
看完这篇文章觉得
排序