content

“香格里拉”的出处和地方

 2002-04-17 09:07 桌面版 正體 打赏 0
格里拉”这个响彻世界的名称,最初源于美籍英国作家詹姆斯·希尔顿1933年出版的小说《失去的地平线》。小说的主人公康威等人因飞机被劫持,降落在万古苍凉的雪原上。在“蓝月山谷”,四人遇到了能说英语的土著居民,把他们领进了一个叫“香格里拉”的地方。这里有神圣的雪山冰川,草茂花放,流水潺潺,倒映着蓝天白云,草原上牛羊成群,各民族世代杂居,相融共处,没有士兵,没有警察,也没有罪恶。就像是人们梦想中的伊甸园,美丽、明朗、安然、闲放、优游、知足、宁静、和谐。

希尔顿创造了“香格里拉(Shangri-la)”这个英文新词,也创造了一个人类向往的现代世外桃源仙境。英国《不列颠文学家辞典》诠释“香格里拉”的涵义,是与世隔绝和世外桃源。

“香格里拉”在藏语里是“心中的日月”。真正的香格里拉在哪里?大半个世纪以来,全世界都在寻找这片与世无争的人间净土。

蓝天、白云、雪山、峡谷、草原、湖泊、冰川、森林、寺庙、经幡、青稞架、玛尼堆、牦牛、藏獒、狼毒、酥油茶、土掌房……这是云南省迪庆藏族自治州所有的,是人们神往已久的“香格里拉”。经国务院批准,迪庆州中甸县正式更名为香格里拉县;今年5月5日至10日,中甸县更名为香格里拉县的庆典活动将在当地举行。

摘自《生活时报》

--版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意