新华社更正布江记者会报导删掉反台独谈话

新华社在报导二十一日的布江联合记者会时,曾凭空在江泽民的开场白中加入美国总统布什表明反对台独的内容,但后来发出更正的版本,把这部份谈删掉。新华社原本发出的报导说,江泽民在联合记者会上表示,他在与布什会谈时说明北京对于解决台湾问题所采取的“和平统一、一国两制”基本立场。

据新华社报导,江泽民在记者会上说,布什在会谈中强调美方将遵守一个中国政策和三份美中(共)联合公报,而且“在会谈中,我们都表示反对台湾独立,希望台湾问题能和平解决”。

事实上,江泽民在电视实况转播的记者会上并未说“在会谈中,我们都表示反对台湾独立”这段话,而新华社在后来发布的报导中,也删除了这段文字。另外,北京“中国日报”网路版可能是引用新华社未经更正的报导,也有布什在会谈中与江泽民同声反对台独的内容。

江泽民在记者会上,再次向美国总统和与会媒体记者卖弄自己的英语才能和对中国语言的熟练运用。他在首先发表讲话后,特别以Now, it is your turn, Mr. Bush.请布什发表谈话。在回答外国媒体有关天主教徒遭逮捕问题前,除了狡辩抓人不是因为信教而是因为他们违犯中共法律,江泽民又再次以英语表示,布什比他有更丰富的处理媒体经验,但他会尽力回答记者的问题(Mr. Bush, he has much more experience than I. I will do my best to answer your question)。而在提及中国传统宗教问题时,他也以英语 Daoism (道教) 说明宗教的广泛性。

本文留言

近期读者推荐