酌古鑒今 嬖妾嬰子死後 景公聽從晏子安排
齊景公寵幸的嬖妾嬰子,死了,景公一連幾天茶飯不進,守在靈前,不肯離開。誰的話也不聽。這種狀態,對國家對國君,都不利。有人把情況告訴晏子。
晏子進宮,回稟景公,說:「有個求仙煉丹的方士和妙手回春的醫生,他們聽說嬰子患病而死,願意來給她治病。」齊景公高興極了,立即起身,說:「嬰子的病,可以治好了。」
晏子讓景公退居深宮,洗個澡,照常吃飯。把嬰子患病的官室,關起來,讓方士、良醫,在那裡裝神弄鬼。景公聽從晏子的安排,退居在後宮。
此時,晏子指使看管棺木的人,把嬖妾嬰子的屍體,裝到棺木中去,入殮完畢。才向景公報告。
景公很不高興,他說:「你用醫生的口氣,支使我,而且不讓我看看。把嬰子屍體裝入棺木,也不向我報告。那麼,我做為齊國國君,不過徒有虛名罷了!」(用中共魔頭的詞彙,就是:「我不能定於一尊了!」)
晏子說:「你難道不知道死了的人,是不能復生的?我聽說,君正臣從,叫心順口順;國君邪僻,臣子順從,叫心逆口順。如今,你不倡導順平情理的事物,而踐行邪僻的行為。這樣,慫恿你搞邪門歪道的人,近在身邊。古代賢明君主,他們畜養偏愛的人,不損害公德;埋葬死去的人,不失於溺愛;送葬,不過分悲傷。如果做出損害道德的事,會使自己陷入困境;感情不能自抑,會傷害身體;過分悲傷,就會損害天性。如今,屍體腐朽而稽留不葬;煩擾生者,感情不能抑制;又傷害品德,過分哀傷而損害人的本性。這些方面,你是有過失的。」
接著,晏子又從反面,用事實說明瞭景公的過失,告訴他:由於您的錯誤行為,齊國的大小官吏、諸侯四鄰的賓客,現在都在外邊……所以,君主你對嬖妾嬰子的哀傷,應有節制。
景公馬上振作精神,洗臉,換衣服,出來接待賓客。
嬖妾嬰子死後,齊景公一切都聽從了晏子的安排。出了錯誤,接受批評,立即改正。重新受到齊國臣民的愛戴擁護和諸侯四鄰的尊敬。
(事據《晏子春秋》)
正是:
任何國君皆是人,
難免犯錯失身份。
有過即改回正道,
不可強求定一尊。
依從善言顯高潔,
心性之良是謙遜。
從來獨裁乃找死,
狂拜惡霸猶自焚。
紂王熟武又通文,
打爾共魔必全勝。
他的教訓切莫忘,
勸爾棄共履新程!