content

中國包子店的「中式找零法」 讓老外當場懵了(圖)

 2019-10-29 10:02 桌面版 简体 打賞 15
    小字

中國包子店的「中式找零法」讓老外當場懵了
「中式找零法」,往往讓老外丈二和尚摸不著頭腦。(視頻截圖)

【看中國2019年10月29日訊】中餐館遍佈全世界每個角落。在外國一些偏遠的地方,你可能找不到一家麥當勞或肯德基快餐店,但是基本都能見到至少一家中餐廳的身影。不過本文想介紹的不是中餐館,而是一些中餐館流行的「中式找零法」。因為這個「中式找零法」往往讓老外想破腦袋都想不明白,只能留給收銀員一個懵然不已的表情。

很多人都知道,外國人的數學特別差,一些中國人想都不用想,就能算出來的簡單數學,很多老外只能靠計算機才能算出答案,一旦計算機出現故障,收銀員就會緊張得手心出汗,如臨大敵。

話說在英國街頭有這麼一間小賣店,專賣熱氣騰騰的中國式包子。這家店其中一名收銀員是一名中國女留學生。在收錢的時候,這位留學生時不時就用上「中式找零法」,讓老外一面懵然。

舉個例子,一個老外顧客來店裡買了6英鎊的包子,遞給收銀員一張10英鎊。收銀員問:「你有一塊錢嗎?」老外當然就懵然了,「我明明只買了6英鎊的東西,給你10英鎊,你應該給我找零才對,幹嘛還要再問我拿1英鎊?難道我是買了11英鎊的東西,而不是6英鎊?」

這時候中國留學生就會解釋,「如果你多給我一英鎊,我可以直接找回你一張5英鎊啊。」但老外還是不明白,「但你為何不直接給我找回4英鎊呢?幹嘛要找5英鎊給我?」

其實這種「中式找零法」除了讓英國人「丈二和尚—摸不著頭腦」外,很多美國人也同樣想不明白。小編在美國超市付賬時,希望能得到「中式找零法」,但往往把收銀員給弄糊塗了。

舉個例子,小編買了20.06美元的東西,給了收銀員一張面值20美元的紙幣,一個面值10美分的硬幣幣,再給一個面值1美分的硬幣。這個時候,收銀員往往露出非常疑惑的表情,好像在說:「你給我20元+10美分就對了,幹嘛還要再給我一分錢?」

這種情況下,有的收銀員就會疑惑的在收銀機裡輸入20.11,發現收銀機顯示找零0.05,這時才似乎明白點什麼。

有幾次遇到的收銀員,乾脆直接還我1美分硬幣,還好心告訴我說,「你給我20.10就夠了,你多給了一分錢……」這時我就告訴她,我給她1美分,是希望她能找我一個五美分的硬幣,而不是4個1美分的硬幣,這樣我的錢包就無需裝太多沉甸甸的硬幣了……

雖然我這麼解釋了,但那些收銀員還是一副似懂非懂的樣子。那時候我就會忍不住想:「到底是我們中國人算術太好,還是外國人算術太差了?」

大家覺得呢?

責任編輯: 海兒 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意