高娓娓:親歷,美國人身上那些五花八門的漢字(組圖)

【看中國2014年03月09日訊】在紐約的大街小巷,經常能看到熟悉的中國方塊字,甚至經常聽到老外用半生不熟的中文說:「你好!」「謝謝!」「你真漂亮!」只要碰到亞洲人,老外會試探著問:「你好!中國人。」還有些更牛的老外甚至會問:「你講普通話,還是廣東話?」

還有,我們辦公大樓的老美門衛,見到女的就說:「老婆!漂亮。」我們的同事逗他玩,告訴他說,英文說「HELLO」,用中文說就是「老婆,漂亮」,就是:「你好」的意思,結果,我們天天上班時都習慣了做他們的「老婆」。

異國他鄉的紐約,中文正在流行,它不是主流,但時時刻刻,總在身邊,讓你感覺中國其實也不是那麼遙遠。

(一)老美身上的雷人紋身

有天,在紐約曼哈頓街頭閑逛,突然看見一個男老外手臂上的紋了兩個中文字,仔細一看,哈哈原來是「壞蛋」兩個字,當即就忍不住「扑哧」一聲笑出來。

想不到,這個「壞蛋」非常友好,見一個中國姑娘好奇地盯著他的紋身看,不禁得意地向我猛拋「媚眼」,笑容像紐約夏日的太陽般燦爛!看來「壞蛋」這兩個字刻在這個長得很帥的「壞蛋」手上,一定給他帶來了很多與中國女孩的艷遇吧,可惜當時沒拍下相片。(不知道他是不是聽說了中國俗語「男人不壞,女人不愛」才突發奇想把這兩個字刻在身上。)

上面這個人,我在紐約街頭遇到他的時候,我很驚訝,問他為什麼他要把字刻在臉上?他說,這樣提醒他安靜,冷靜。(嘿嘿,他大概不知道中國古代只有犯了重罪的人,才會被官府強迫在臉上刺字,以提醒大家注意這個壞人)
我看到那個「壞蛋」的時候沒想著要拍照,所以很可惜,只能用網上比較接近的照片來說明一下。網友說,這個老外可能比較喜歡用倒裝句「壞孩男」=「壞男孩」

自從碰到那個「壞蛋」後,我就養成了一個壞習慣。一看見身上文有漢字的老外,不管是黑是白,是男是女,是老是少,我都按捺不住心中的一種激動,會「奮不顧身」地衝上前去,與他們交談聊天,然後拍攝下來。

↓我以為他不明白愛的意思,他說他當然明白,他相信生活中有愛,有真情

↓他是在孤兒學校教武功的老師,只要對孩子們真,就會溫暖孩子們的心

   

↓他說他不知道這幾個字是啥意思,就覺得很酷

   

↓一般身上有勇字的,都是中國功夫的粉絲們

   

(二)漢字T恤

中國的方塊漢字也越來越被美國人所接受,所喜愛,有的甚至到了迷戀的地步。看看老外們是怎麼用中國漢字來裝飾自己的衣服的吧!

出見學?神馬意思?走出去,見世面,學到老?

安心?安全?

「你是電,你是光,你是唯一的神話……我只愛你 you are my super star」

這位大叔被漢字一裝飾,顯得很儒雅呢

本文留言

近期讀者推薦