(看中國記者古淳報導)在加拿大,英法雙語是官方語言,而加拿大又是一個多元文化國家。許多人認為如能熟練運用英法雙語及更多種語言的人才,講具有更大優勢。首先這些人士有能力更加全面地進入到加拿大多元文化之中。而且大量的研究已經證明,能使用第二種、第三種或更多的語言的人士,據有更強的認知能力。例如,許多雙語人士、多語人士具有更強的解決問題的能力,因為他們可參考更多的相關信息,同時能減少某些錯誤信息的誤導;而且統計表明,能夠使用多種語言的人,比單一使用英語或法語的人可以賺到更多收入。
因此,不少華裔家長認為,孩子如果能保留母語—漢語,還通英、法語,同時掌握三種語言的話,孩子會有個好前程。
語言學習要趁小
對小孩子來說,從小多學一門語言,是很容易的。而且如果孩子多會一種語言,就會多一雙「看世界的眼睛。」加拿大不少小孩能同時將幾種語言,尤其父母不同文化背景的家庭裡,會說兩種以上語言的孩子也比比皆是。
據一位老人說,有次他在飯店吃飯,鄰座是一個東西混合家庭,孩子的爺爺用普通話和孩子說話,孩子的父親則用英語給孩子講菜單,而孩子的母親卻不時用法語向孩子問話,而那個孩子都是對答如流。他非常吃驚,於是向那位孩子的爺爺請敎:「您的孫子年紀這麼小,已經會幾種語言,他是語言天才嗎?」老爺爺說他的孫子其實只是很普通的孩子,就因為平時生活在國語、英語和法語的多語環境中,孩子的接受和模仿能力強,不會因為害羞而害怕說出口,所以小小年紀就學會說幾種語言。
孩子的早期語言教育,居住在多倫多的蒙特梭瑞老師萬女士表示:據專家研究,小孩子在6歲之前對於語言有著一種天生的敏感性,對語言的感覺能力就像吃飯喝水一樣自然。曾經有一個測試,就是一個正常的孩子,6歲之前能夠同時進行12種語言,不會相混。而6—12歲孩子的語言學習能力就開始逐步衰減。
一個名為艾琳的小女孩,她的母親周蕾是華裔,父親伊諾教授是智利裔。周蕾一向只跟她說漢語,而伊諾只跟她說西班牙語。又由於周蕾和伊諾之間使用英語進行交流,故儘管小艾琳在3歲以前還不大會說英語,但卻從父母親的交談中漸漸開始理解英語。隨著年齡的增長,小艾琳在和小朋友玩耍,以及上社區幼兒園活動時,也學會了說英語。
伊諾教授透露,小艾琳在和父親一方的親友交談時用的是西班牙語,在和母親一方的親友交談時用的是漢語,而和她的小朋友們在一起時說的又是英語。令人驚異的是,她往往能從一種語言跳到另一種語言,「過渡」得非常自然、不留痕跡。從語言學角度看,同時會說幾種語言往往會把幾種語言的詞彙混在一起,但這並不妨礙孩子語言能力的發展。事實上,讓孩子同時學幾種語言對兒童的智力發展是有積極意義的。
學好法語入主流
英語和法語是加拿大的官方語言。據2011年人口普查數據顯示,有580萬加拿大人具備用雙語溝通的能力。
多倫多約克區公校教育局過去10年間,入讀法語學校的學生倍增,尤其以華裔學生為最。18間的法語學校中有6間出現人滿之患,一位難求的罕見情景。為解決學額不足的問題,教育局由今年1月起﹐開始使用計算機隨機抽籤方法。
為了讓孩子能有一個良好的法語學習環境,因此許多華裔移民選擇將子女送到提供沉浸式法語教育(French Immersion)學校就讀。沉浸式法語教育是三十年前加拿大根據需求而創立的教育體系,為第一語言並非為法語的兒童提供一個學習第二語言的機會,學生可在學校用法語學習課程,如歷史,地理和科學等。
大部分沉浸式法語學校,學生不僅學習如何講法語,並且用法語學習歷史、地理、科學等課程。當然,學生們也會有英語課,是一種雙語教學的學校。通常學生從一年級至三年級的課程以法語教學為主,之後英語和法語教學課程的比例在50%左右。而一般以英語為核心教學的學校,學生們從四年級甚至更晚才開始法語課的學習,高中階段,法語也只是選修課程。
萬女士的女兒在3歲多的時候進入蒙特梭瑞學校學習,學校主要以英語教育,兼學一些法語和西班牙語。6歲上學年齡時,萬女士將女兒送進了法語學校,她認為孩子從小進行多語言的學習會比較輕鬆。
對於一些家長擔心孩子的英語能力是否會受到負面影響。
對此,萬女士說:「孩子在學校學習法語。但是在課間、課後孩子之間都是用英語交談。學好語言的關鍵是大量的閱讀,我的女兒在課後讀法語書,同時也讀大量的英文書。如果她的英文詞彙不懂時,她會自己查字典。在四年級後,開始每天有英文課,所以,她的英文也很好。」同時,萬女士的女兒還學習中文和一點西班牙文。但同時萬女士也表示,家長也不能盲目的逼迫孩子,也要看孩子的語言學習能力。
研究表明,在孩子沉浸式教學的前兩年,學生的英語水平的確較之英語為核心教學的學生低。但是到三、四年級,當英語語言文學課程開始引入的時候,學生的英語能力將得到極大提高,根據安省近年來統計表明,法語學校的學生在三年級和六年級的英語閱讀和寫作水平並不較以英語為核心教學的學生水平低。根據最近一份來自PISA (Programmer for International Student Assessment)的報告中顯示,15歲的學生英語閱讀測試中,法語學校的學生具有更好的表現。
至於發音方面,法語學校都是以國際標準法語音標來教學,就好比法語的普通話一般。
熱衷神傳文化 中文學習熱卷全球
除了英語與法語,加拿大的華裔還熱衷子女學習中文。目前中文的學習熱潮席捲全球,科學研究發現,學習中文有益大腦的開發,提高個人的智商,並強化學習能力。
漢字是神傳文字,是傳統文化的重要載體,在發展過程中凝聚了五千年文明的精華。古人造字時,把自己的道德標準也融入了構字之中。「字小乾坤大」,正統漢字的內涵所反映的是古人敬天敬神的理念和對傳統倫理道德的遵守。就漢字本身而言,它也是傳統文化重要的構成成分。因漢字是表意字,是形、音、義的結合體,以形達意,也就是見形而知意,所以每個字的產生,都有其豐富的文化內涵。
許多西方人因為仰慕傳統的中華文化而學習中文。專家們指出,燦爛的中國五千年文明精華,全都在正體中文字裡,甚至因此瞭解中華文化的核心──修煉文化,一窺宇宙、生命的真相堂奧。
美國著名演員湯姆.克魯斯年僅6歲的女兒蘇瑞就已經開始學習中文,蘇瑞在曼哈頓的高檔學府學習中文的課程的學費每年高達近4萬美金,小蘇瑞對於能夠學習中文非常開心。
來自中國一所高校的中文教師瑪瑞,她對記者說:「漢字是世界上所有文字中最為深奧的文字,其內涵博大精深。學習漢字的過程就是一個瞭解中國五千年文化的過程。」
大部分的華人家長非常重視子女的中文教育,他們積極督促孩子學中文,參加教育局學校的課後中文學習,送孩子去中文學校等。不少家長還專門買了中文教科書,自己在家裡充當起了中文老師,親自教授孩子學漢語。問起家長讓孩子學中文的理由,大多數是說:咱們的孩子是中國人的後代,作為炎黃子孫,理應學習中文,瞭解中華文化。中國有五千年的文化傳承,哪能連自己老祖宗的文字都不懂呢。
對於生長於海外的孩子如何能更有效的學習漢語,瑪瑞老師談到:「小孩子學習要從認漢字開始,其實每一個漢字都有它的意義與內涵。由淺入深,最好採用中國古代的教育方式,多讀多背。可以將一些傳統的經典比如《三字經》、《弟子規》,易讀易記的詩書等作為孩子的教本。因為小孩子的記憶力好,雖然可能不太明白這個意思,但是隨著慢慢長大後,就自然而然的理解了。據研究顯示,小孩是在記憶的基礎上理解,大人是在理解的基礎上記憶。」
家長還可以為孩子創造一個學習環境,以增強動機。可以讓孩子多接觸圖片、戲劇 、電視、DVD、書籍等來培養興趣,及早引導認識中國的文字和文化。
有家長感嘆道:看來,語言的學習,真的要讓孩子趕上早班車啊。
看完那這篇文章覺得
排序