【原詩】
六四祭
八極破曉天漸明,
九州暗夜風雲湧。
六軍血刃魂安在?
四海群起慰英靈。
【解析】
八極,意為極遠的地方。九州,則是中國的別稱。詩的前兩句,既遠指亦近指。遠指,道出了六四事件發生的時代背景:八極代指前蘇聯與東歐部分國家。上世紀80年代末至90年代初,由於蘇東共產政權長期以來破壞民主,背離人民,最終導致政權土崩瓦解。與此同時,中共執政過程中暴露出的嚴重弊端,亦引起人民的強烈不滿,人民要求民主自由、懲治腐敗的呼聲越來越高。近指,則八極代指北非西亞部分國家。近年來這些國家陸續發生變革,人民推翻獨裁政權,正走向自由民主。而中國雖然經歷了六四運動的失敗,但人民對民主依然熱切盼望、對極權依然極度痛恨,不時暴發的群體事件,意味著腐朽政權正一步步走向死亡。
六軍,原意為朝廷的軍隊,此處代指中共操控下的軍隊。六四事件中,所謂的「人民軍隊」在中共的邪惡授意下,把罪惡的子彈射向了人民,釀成震驚中外的屠城血案。二十多年過去了,逝去的生命魂歸何處?安息吧!四海之內,越來越多血性的國民,已認清中共的嘴臉,正為推翻獨裁還政於民而行動起來,並以此告慰六四死難者的在天之靈。
来源:
看完那這篇文章覺得
排序