留學美國:初來乍到如何克服語言問題

英語和中文差別非常地顯著,中文起源於像形文字,是依靠形象的文字表達傳達意思,而英語卻是起源於發音,意思的傳達主要是靠發音,即依靠發音而寫出英語單詞,所以美國人很容易拼寫錯單詞。微軟的word文檔設置了對英語拼寫的自動識別功能便是一個例證。兩種語系的起源以及英語更注重發音的情況,對聽力要求可是很高的門檻。

中美兩國在教學的風格上是截然不同,中國是應考式的,針對考試的範圍,大綱而制訂教學計畫。美國是能力式,評估你通過學習獲得的某項能力,或全方位的能力去應對生活以及學習上的溝通。所以在美國學英語,你確確實實能學到,用到它。而中國學習英語,不一定真的能懂英語,或許退一步說,本人認為中國的英語教學唯一一個能跟美國比拚的是語法,那是規則的東西,中國特擅長弄這個。

學習完語言進入大學,你會發覺難度垂直上升,剛開始課完全跟不上節奏,美國人突然一頓狂笑,你還在發傻。這是很正常的,原因是綜合的,因為語言學校太簡單,語速比較慢;也因為你進入一種「滯留期」,這個期間是最苦的階段,你的文化,思維正處於一個強烈的轉換或吸收階段。在這段期間,你最好能多問問同學和老師,他們都是非常的和藹和友好的,他們能理解你的英語。多交美國友人,能更快地提高你的英語。

美國很注重去保護弱勢群體,每個學校都有設置一個機構去幫助這個群體。如果你有聽力障礙,你可以去那裡,然後馬上得到最熱情的幫助:有專人陪伴你上課,把老師說的每一句話全寫或者電腦打下來給你,這些都完全是免費的。又或者,你在每個學期開始的時候找你的任課老師,他們都會盡量幫你,滿足你的要求去幫你完成課程。比如,有次期中考試,老師要求把答案塗在答題卡上,結果我沒聽到以至於沒塗。但事後,老師會發郵件通知你,讓你去他辦公室解釋。當知道你是非英語為母語的學生,時聽力也不好,他會原諒你,直接在試捲上給分。再拿presentation來說,你的口語不好,但只要說慢點,讓聽者明白也完全不會影響你的得分,美國的教授對學生一視同仁,沒有國界的概念。這說明:美國人注重你的能力,確認你是否真的學懂,學到知識,而根本不會去介意你的小錯誤或者小缺陷。

進入大學的同時,你會感受到截然不同的教學風格。拿金融學科來講,中國是教你一大堆概念然後考試一條條寫出來,或者是背非常複雜的公式去做一個模型。美國也教你概念,也教你公式,但不用你去背,但考試照樣有概念有計算。是怎樣的呢?美國的教授會舉一大堆金融界的例子或事件讓你去識別和辨別術語概念。計算題全用專門的計算器,減低學生的負擔,學生只需要按幾下按鈕算出結果然後進行比較或評估,告訴教授項目是否可行。美國全是用生動的例子讓你充分理解和運用,而中國而是死板的教條。我在此並不是抨擊中國的教育制度,中國的教育制度也有好的,從小就被老師父母培養出來的勤勞刻苦就是優點。中國人在美國,只要你肯努力,基本上你就是班級的佼佼者,研究生更是如此。無論你課是否聽懂,看書看書再看書,書是知識的起源;讀書百遍,其義自見,就是這個道理。這也是我一年多留美學習生涯最大的體會。
 

本文留言

近期讀者推薦