日本在實施了新的年金制度之後,妻子可以在離婚後分享丈夫的養老金,結果出現了「晚年離婚」大潮。與日本人結婚的華人也是同樣,過了多年的夫妻生活,也許自認磨合得很好了,但是不知怎麼處理不當,也有為數不少的出現了「暮年危機」。這種別樣煩惱,需要有足夠的心理準備去應對以及尋求解決之策。
一名丈夫是日本人的華人女性,不無煩惱地說:孩子都大了,自己的時間多了起來,便開始尋求自我追求,也開始樹立起自己的世界。這時候,她非常希望能和日本人丈夫共享快樂。可是,當她看著中文網站樂得哈哈大笑的時候,日本人丈夫卻顯得很是奇怪,任她怎麼解釋,日本人丈夫也難解中國語言所特有的幽默。
這不僅讓她感覺很累,也備感孤獨。到了暮年,孩子都自立之後,她才發現自己和日本丈夫之間有很多難以共享的世界。看電視的時候也是同樣,她想看中國的電視劇,並隨著劇情的發展時悲時喜,可是日本丈夫卻無動於衷,而是想看日本的電視節目。雖然她日語很好,和日本人丈夫的交流幾乎沒有任何障礙,實際上還是各自有各自的精神世界。只是,在年輕繁忙的時候,她沒有意識到這一點。如果她迎合日本丈夫,就必須放棄自己的愛好。可是人越到老越思鄉,看中文網路、中文電視已經成為她生活中的一大樂趣。這就給他們夫妻之間帶來新的問題,那就是夫妻之間的共同語言越來越少。她擔心這樣下去,夫妻之間的關係會越來越遠,彼此會變得冷淡。
這名華人女性的煩惱可謂中日國際結婚「暮年危機」的一個典型例證。有報導說,日本人的家庭中晚年夫妻分寢,導致一家有兩張床的現象增多,而在日華人家庭中因為兩國文化背景的不同,有兩個乃至多個電視的現象增多。很多跨國結婚的在日華人女性在家裡還不能說中文,自己感到很憋悶,所以看見到中國同胞後,猶如「話嘮」一樣說個沒完。這種現象隨著年齡的增長變得越嚴重,而和日本丈夫的共同語言也越來越少。這種狀態持續下去的話,婚姻顯然會不穩定,夫妻雙方「外遇」、「出軌」的可能性也就隨之加大。
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 中日
看完那這篇文章覺得
排序