日本考漢字測試的人比考託福的多(組圖)


 

漢字在日本社會中扮演著重要的角色,雖然有些漢字已經改變了意思,但八九不離十,只要你懂中文在日本短期生活就不會成問題,地鐵、告示牌和書本中都會用到 漢字。日本人很重視對漢字的學習,因為它代表著一個人的文化素質。這種熱忱就好像中國人對數學的偏好(阿拉伯數字也是舶來品)。2007年報考漢字水平測試的日本人有272萬,佔日本人口比例的2%,比參加考託福的日本人還要多。這和2000年的150多萬比起來,增加了近一倍,與此同時,託福的報考人數可沒有增加快。(東京地鐵內的漢字指示牌:女性專用車,為什麼我能在裡面?因為只是在繁忙時段它才是女性專用)


  
日本漢字測試是由日本漢字檢定協會負責舉辦的,不同等級對應不同的漢字數量。他們的工作就是在日本保護漢字文化。為此他們做了許多的事情,例如開發了和識 別漢字有關的軟體和遊戲,在電視上舉辦和漢字有關的問答比賽。除此之外,他們還舉辦許多活動,每年年底,這個協會都會在京都清水寺內公布當年做熱門的漢 字。2008年最熱門的漢字是「變」,這可能是受歐巴馬選舉的主題影響。


(日本漢字檢定協會開發的軟體)

日本漢字檢定協會的工作雖然很成功,但是成功也帶來了一些問題。例如他們對每個參加考試的人收取5000日元的報名費,這在日本真不算一筆很大的錢,吃好 一點兒,1-2天就可以用掉5000。可是報名的人很多,就算扣除了協會運作的費用,短短几年還是積累了近1億美金的現金!以至於2004年不得不接受日 本政府的調查。由此可見漢字測試在日本有多熱,漢字在日本已經成為了一棵搖錢樹。


(用毛筆寫漢字的日本老人,攝於京都)

經過調查,日本政府要求這個協會降低考試收費,並將剩餘資金用在文化事業上,因為這個協會不是盈利機構,他們能積累如此龐大的資金,多少得益於政府對教育 機構的免稅政策。但這些措施都無法改變現狀,因為越來越多的日本人重視對漢字的學習,雪球越滾越大。不得已,2008年這個機構再次接受審查。


(日本海 關:外國人通道)

一個人如果會說英文,也許能夠安身立命。但一個國家能否富強,和人民能否說外文關係不大,英聯邦裡說英文卻窮的叮噹響的國家不是一兩個,但日本人不說英文 卻能國富民強。所以學好外文很重要,但更重要的是要繼承自己文化中的優點,並吸收借鑒其他民族的精髓。日本人就很重視對自己文化的保護,下圖中是日本的重 要文化遺產,伏見稻荷大社。藝妓回憶錄中那個小女孩在一排紅色的門裡跑的那段戲,就是在這裡拍攝的。


(含有漢字的標示牌,攝於京都)

可以預見,日本的漢字熱將繼續下去。日本人也以認識更多的漢字為自豪,他們是一個善於學習別人的民族,這也是日本人成功的關鍵因素之一,首先要學習別人,才能成為大師。

 

日本專家指出,多學漢字,可以減緩腦力的衰竭。(日本的街道牌,攝於九州)

本文留言

近期讀者推薦