太像了,就好像在韓國看本土的演出一樣


[看中國記者林微紐約報導] 韓裔紐約居民約翰•金是位牙科技師。他告訴記者神韻晚會的廣告在曼哈頓隨處可見,他本人就在CBS電臺,當地商店,朝鮮電臺等處多次接收到晚會信息,廣告看起來很有意思,於是他決定前來一看究竟。

"演出非常壯觀(pretty spectacular)。"中場時,金先生興奮地告訴記者。"熱情奔放(enthusiastic), 十分新奇(very fresh)。還有天幕上電腦合成的風景和藝術畫面,真令人陶醉(very fascinating)。"

金先生非常欣賞晚會的歌曲節目。"我明白他們的演唱內容,天幕上有歌詞。大意就是人生如夢,不要忘記追求精神上的升華。"讓人意想不到的是,金先生說他看的竟然是中文歌詞。"我學過中文字。"他解釋道,"韓國以前的文字就是中文,只不過我們的發音不同,但意思相近。"

他還補充說:"朝鮮文化很多源於中國。我知道中國有五千年的歷史,佛教和孔子的思想在中國也延續了千年之久。這些都是中國文化的一部分,同時也傳播到朝鮮。所以我們的人文風俗很接近。"

他認為當今的中國"非常不同,傳統丟失了"。"但這裡,他們希望在這裡保留住它,並告訴大家這是他們想要的。"他說,"在美國,人們可以暢所欲言,自由表達自己的理念和藝術。可以想像在一個不開放的環境裡,就不能看到這樣美好的演出。"

金先生對晚會的朝鮮族舞蹈"長白仙子"讚不絕口:"太像了,就好像在韓國看本土的演出一樣。演員們一定刻苦訓練過。"


本文留言

作者林微相關文章


近期讀者推薦