「老外」很納悶:看不透的中國鄰居
漢堡被稱為中國通往歐洲的「橋頭堡」,但這裡的中國人和德國人仍舊生活在兩個不同的世界。
星期六的漢堡哈美布魯克區呈現出另外一面,寂靜得猶如洪福中式快餐店的櫃臺。「生意不好做啊!」在漢堡開店10年的洪老板搖頭嘆息道。他唯一的希望是小店能吸引更多德國客人光臨。
中國人在漢堡設立了大大小小400家公司,漢堡還有700家商業企業同中國有商業往來。華人數量也不斷增長,估計已超過萬人。漢堡對中國人也格外熱情,為他們提供了各種基礎設施,各種諮詢也時常掛著中文標牌。1929年,漢堡就有中國聯合會,中德協會和華人語言學校也相繼建立。漢堡酒店總會甚至專門成立中餐辦公室。2005年,有220萬噸中國集裝箱在漢堡港停留。
全球化拉近了德中兩國的距離,但中國人始終讓人看不透。中國人喜歡生活在自己的小圈子裡面。大人們頂多利用週日孩子們學習中文的時間,在中文學校舉行一場乒乓球賽。即使遠離中國故土,這裡的中國人仍喜歡編織一張中國特有的「關係網」,做什麼事常常離不開「人情」二字。
「德國人無法明白華人商業生活中發生的一切。」漢堡商會的阿斯曼先生說,中國商人習慣在餐館會面,點幾個德國人不注意的菜,坐下來邊吃邊談,或許這就是中國人的「談生意」吧。漢堡中國企業中有3/4積極從事著商業活動,但僅有19%的企業把這裡視為它們的中心銷售市場。對它們來說,自己只是這裡的過客。
因為中國人的「神秘」,導致了一些怪現象。比如,中國傳統醫學正在德國興起,但德國人寧可去半路出家的德國郎中那兒去看中醫。
「和德國人打交道不是件容易的事。」洪老闆無可奈何地說,「中德文化存在太大的區別。」他覺得這不是因為語言障礙,而是兩國民族性格的差別。比如,他在德國錯佔了鄰居的車位,很快就會收到管理機構的處罰信件;而中國人就會面對面地解決這個問題。
- 關鍵字搜索:
-
老