達賴喇嘛為《詩從雪域來》和詩集並序 令人鼓舞的源泉

西藏擁有的悠久的詩歌傳統根植於梵文衍生出來的古老形式。在過去,精神上傑出的修行者往往以韻文來表達其成就或教誨弟子,偉大的瑜伽師密勒日巴堪稱這一傳統的典範。

在現代,隨著讀寫能力日益普及,一種更為世俗的西藏詩歌傳統已經浮現出來,表達了詩人們的憧憬和熱望。鑒於西藏身經艱難的歷史階段,藏人的民族認同感處在威脅之下,這些詩歌中的許多篇什尤為沉痛,令人傷感。

我特別動情地讀到一位同樣流亡的中國兄弟在某種感召下編撰和即將出版的詩集《雪域歌聲── 西藏自由詩選》,及其撰寫的富於詩意的著作《詩從雪域來──西藏流亡詩人的詩情 》。我覺得,這種同情、尊重和傾慕,是極為令人鼓舞的源泉。

釋迦比丘 丹增嘉措( 簽字)

2005年 2月 24日 ( 傅正明譯 )

——原載《民主中國》(文章僅代表作者個人立場和觀點)

本文留言

作者作者:達賴喇嘛相關文章


近期讀者推薦