章子怡受訪蹩腳英語出麻煩

  章子怡的蹩腳英語又出狀況了,近日她登上美國雜誌《Interview》十月號封面,受訪時不但口吃,還把馬鈴薯說成西紅柿。不知是否是英文的障礙,近期她回歸華語片,接演明年開拍的《青龍偃月刀》,和金城武飾演的關公談情說愛。

  《Interview》雜誌邀請她和飾演《星際大戰》女主角的女星娜塔莉.波曼對談。她表示最近勤學英文日常用語,她想介紹這門「慣用語課程」(idiomsclass),卻念不出idiom,口吃地「e……」半天e不出來,娜塔莉問是不是idiom,她連忙接道:「對,就是idiom!」除了口吃,她還把馬鈴薯當西紅柿。她想使用英文俚語「couchpotato」(沙發馬鈴薯,指賴在沙發看電視的人),卻說成「couchtomato」(沙發西紅柿),娜塔莉忍不住糾正她說錯植物,兩人當場大笑,只是她的笑容裡恐怕尷尬的成分居多。

  或許自知英文還不行,她最近回歸華語片,除了正在拍攝的《夜宴》,也預計演出導演李少紅的新片《青龍偃月刀》,預計明年四月開鏡,由臺灣龍祥電影公司與內地、香港三方的片商投資。昨天記者求證龍祥電影公司老闆王應祥,他支吾其詞,不願正式回應,不過據瞭解,該片確定由金城武飾演三國英雄關公,章子怡則是他的紅粉知己。片中金城武將顛覆關公形象,不但沒蓄胡,還十分浪漫,最後為心愛的女人章子怡命喪黃泉。他倆曾在《十面埋伏》演出銀幕情侶,這次再度在歷史劇中扮情侶,會激出什麼火花,令人期待。導演李少紅擅長拍攝兒女情長的電影,這次《青龍偃月刀》的武打場面,找來程小東任武術指導。

本文留言

近期讀者推薦