《道德經》在西方有250多種西文版問世

早在17世紀《道德經》流傳西方,至今為止已有250多種西文版問世。據聯合國教科文組織統計被譯成外國文字發行量最多的世界文化名著中,除了《聖經》以外就是《道德經》。

據香港文匯報2月9日報導中介紹,老子是西方人最感興趣的哲學家之一。從16世紀開始,西方人把《道德經》翻譯成了拉丁文、法文、德文、英文等。如今幾乎每年都有一到兩種新的譯本問世,其發行量僅次《聖經》。

早在17世紀的德國哲學家萊布尼茲、18世紀的法國啟蒙思想家伏爾泰、孟德斯鳩等人就較早接受老子思想;哲學家萊布尼茲根據老子的陰陽學說提出的二進位思想;受老子思想影響現代的有叔本華和海德格爾;還有美國的羅蒂法國的德裡達,都曾表示他們的哲學理念與中國傳統道家思想異曲同工。

更多的西方人認為《道德經》提倡了一種自然的生活方式,如同《聖經》為人們建立的行為規範一樣。

老子,姓李,名耳,謚曰聃,字伯陽,楚國苦縣(今鹿邑縣)人。約生活於前571年至471年之間曾做過周朝的守藏史。老子,他所撰述的《道德經》,洋洋灑灑五千文字深邃博大,簡潔優美構造出了一個樸素、自然、豁達、飄逸的宇宙觀、人生觀和宇宙與萬物生靈合一運行規律。其影響所及,不但融匯於儒、釋鑄成三位一體的華夏古文明基本肌骨,總括了中華民族上下幾千年民族的基本傳統、思想與精神,奠定了中國古代人類文明的基石 ,也涵浸於西方人文的理念之中。


大紀元

本文留言

近期讀者推薦