中國發現羅林新書《哈利.波特與鳳凰勛位》假中文版

(BBC報導)英國女作家JK羅林所著的《哈利.波特》系列小說在中國擁有眾多書迷,就在該書第五部《哈利.波特與鳳凰勛位》正式在中國大陸翻譯出版前三個月,網上已出現未經授權的該書中文譯文。

獲得《哈利.波特》中文版翻譯出版權的人民文學出版社擔心,這些網上盜版翻譯將使中文翻譯版新書的銷售受到打擊。

人民文學出版社表示,該社沒有權利阻止那些由哈利.波特書迷翻譯的《哈利.波特與鳳凰勛位》中文版內容出現在網上聊天網站內。

這些中文版本對該書前四章節進行了粗製濫造的翻譯,其內容令人費解,但它對其餘的34章節進行了簡要的內容介紹。

《哈利.波特》第五部的正式中文翻譯版不會在今年10月之前出版發行。

據悉,一個德國網站也曾出現類似的該書未經授權的德文翻譯版本,但在英國出版商的壓力下取消了該譯文內容。

人民出版社主編助理張建表示,「儘管這個網上譯文質量很差,但人們可能不願再去購買該書的正式中文版本,因為他們已經知道新書的大致情節。」

《哈利.波特》系列小說的前四本中文版自2001年10在中國大陸出版以來,共售出了幾百萬本。

五千本英文版《哈利.波特與鳳凰勛位》也在中國順利售出,儘管該書售價高達人民幣178元(約12英鎊)。

本文留言

近期讀者推薦