「香格里拉」的出處和地方

格里拉」這個響徹世界的名稱,最初源於美籍英國作家詹姆斯.希爾頓1933年出版的小說《失去的地平線》。小說的主人翁康威等人因飛機被劫持,降落在萬古蒼涼的雪原上。在「藍月山谷」,四人遇到了能說英語的土著居民,把他們領進了一個叫「香格里拉」的地方。這裡有神聖的雪山冰川,草茂花放,流水潺潺,倒映著藍天白雲,草原上牛羊成群,各民族世代雜居,相融共處,沒有士兵,沒有警察,也沒有罪惡。就像是人們夢想中的伊甸園,美麗、明朗、安然、閑放、優遊、知足、寧靜、和諧。

希爾頓創造了「香格里拉(Shangri-la)」這個英文新詞,也創造了一個人類嚮往的現代世外桃源仙境。英國《不列顛文學家辭典》詮釋「香格里拉」的涵義,是與世隔絕和世外桃源。

「香格里拉」在藏語裡是「心中的日月」。真正的香格里拉在哪裡?大半個世紀以來,全世界都在尋找這片與世無爭的人間淨土。

藍天、白雲、雪山、峽谷、草原、湖泊、冰川、森林、寺廟、經幡、青稞架、瑪尼堆、氂牛、藏獒、狼毒、酥油茶、土掌房……這是雲南省迪慶藏族自治州所有的,是人們神往已久的「香格里拉」。經國務院批准,迪慶州中甸縣正式更名為香格里拉縣;今年5月5日至10日,中甸縣更名為香格里拉縣的慶典活動將在當地舉行。

摘自《生活時報》

本文留言

近期讀者推薦