如此「幽默」

央視主持人崔永元步其前輩及同事後塵,出了一本《不過如此》,一兩個月內賣了幾十萬冊,在讀書界形成一個不大不小的熱點。對這本書,說好話的自然很多,借用媒體的套話,可以說是「好評如潮」;但說話不好聽的也有,因為畢竟人多嘴雜,眾口難調。不過崔永元倒十分大度,他對付批評意見另有一套辦法,也是他最拿手的辦法,就是「幽默」。

比如,對於書中的「硬傷」和批評者的指責,崔永元用的就是這一手。他說:「我自己知道有好幾處硬傷,比如我在書中引用了劉禹錫的《陋室銘》,『談笑有鴻儒,往來無白丁』寫成了『出入皆鴻儒,往來無白丁』。所以朋友就擠對我:『出入皆鴻儒?有出入了吧?』我承認這是我的問題,學業不精,記性有問題。」這話裡透著機靈,也不乏誠懇,很能讓人體諒。崔永元的同行們都說「小崔聰明」,其「聰明」突出地就表現在這裡。

如果事情到此為止,也就罷了。但崔永元既嘗到幽默的甜頭,便抓住不肯放手,他接著說:「有了錯就加緊改正吧,就在書上邊改過來,別耽誤孩子,乾脆您就讓孩子在上邊練習一下改錯別字吧!」這些話,聽起來說得多麼好,輕鬆得很,要飄飄然了!然而,麻煩就出在這裡,因為太輕鬆、太幽默,過了頭,露出了一點讓人不舒服的東西。我們知道,「幽默」的性質不僅僅是有趣或可笑,還須要「意味深長」或「發人深思」。崔永元讓孩子們拿書當練習本改錯之說,「有趣或可笑」是有了,而「意味深長」或「發人深思」呢?「深思」倒不必,淺淺地一想,問題就來了:

「別耽誤孩子」嗎?那麼是誰「耽誤」了孩子?書中的錯誤是客觀存在,讀過書的孩子事實上已被「耽誤」,你還能那麼輕鬆?心裏一點點沈重感都沒有嗎?

把書作練習本,讓孩子練習「改錯別字」嗎?但孩子們花的是買「書」的錢,不是買練習本的錢,這中間的差價由誰來補?而且,孩子們的錢是由家長們掏腰包,崔永元和出版社則是獲利者。讓孩子們出高價買這種名不副實的「改錯練習本」,這話由崔永元來說,我看並不幽默!

還有,更實際的問題是:如果孩子們讀了這種有「硬傷」的書,而看不出錯來呢(文章僅代表作者個人立場和觀點)
本文留言

近期讀者推薦