据华尔街日报报道,很多中国领导人也是这么不可接近。负责维护中国政治局高官公共形象的宣传官员们,不会让奥巴马抢了中国领导人的镜头。
让奥巴马的下属们尤为失望的是,中国拒绝按照他们的要求,允许奥巴马与上海学生面对面的活动在国家电视台上直播。(最后是上海电视台直播,新华网文字直播。)
对这一结果,北京传媒界内部人士提供了多种解释。
──中国官员不想轻易给奥巴马一个展现魅力的舞台。
──他们不想让奥巴马比中国领导人显得更加坦诚、更加平易近人。
──他们不想助涨"奥巴马热"。
──在中国,没有人搞"市民会议(Town Hall)"这种面对面的活动。为什么要对美国人做这种公开的让步呢?
──谁晓得奥巴马可能会在电视直播中说什么?
虽然互联网时代已经到来(或许正因为如此),中国领导人在媒体面前比以往任何时候都更加不能自由发挥。前总理朱镕基对自己妙语连珠的能力颇为自得,为此还他出了一本包含他答记者问文字实录的书,畅销全国。
十年前力推不受欢迎的经济改革时,朱镕基跟他的下属开玩笑地讲了一句名言:准备一百口棺材,九十九口留给贪官,一口留给我自己。
现在中国领导者的行为方式都是一致的。明显突出个人主义是有风险的,与外国记者脱稿交流也一样。
国务院总理在全国人大会议过后的年度新闻发布会,是媒体向他发问的少有机会之一。
奥巴马的随行白宫记者团中有人抱怨说,这次访问亚洲期间,总统没有举行过哪怕是一次常规的新闻发布会。而另一方面,中国国家主席胡锦涛作为国家元首,也没有坐下来接受任何美国媒体的采访。
- 关键字搜索:
- 为什
看完这篇文章觉得
排序