惊叹!古人是这样解读英、俊、豪、杰的(图)


圣明的君王总是举用贤能者来建立功业。

淮南子》是西汉皇族淮南王刘安及其门客收集史料、文献集体编写而成的一部著作,又名《淮南鸿烈》《刘安子》。梁启超说:“《淮南鸿烈》为西汉道家言之渊府,其书博大而和有条贯,汉人著述中第一流也。”

《淮南子》成于众手,内容广博,融合先秦诸子的思想。《淮南子》于20世纪有英文和日文的全译本,以及法文和德文的节译本,是中国文化史上的重要典籍。

本篇为读者介绍《淮南子》中《泰族》篇的部分内容。

【原文】明于天道,察于地理,通于人情,大足以容众,德足以怀远,信足以一异,知足以知变者,人之英也。德足以教化,行足以隐义,仁足以得众,明足以照下者,人之俊也。行足以为仪表,知足以决嫌疑,廉足以分财,信可使守约,作事可法,出言可道者,人之豪也。守职而不废,处义而不比,见难不苟免,见利不苟得者,人之杰也。

古时候,制订了法令而没有人去触犯它,刑罚设置了却无人去使用它,并不是可以用刑而不去用刑,是因为百官都想着做好自己的本职工作,使各项工作都兴盛成功,礼仪修治并任用贤能有德之士的缘故。所以推举天下才德最高的人担任三公,举荐一国之内才德最高的人担当九卿,选举一县之内才德最高的人做二十七大夫,推荐一乡之内才德最高的人为八十一元士。

因此,智慧超过万人的称之为“英”、智慧超过千人的称之为“俊”、智慧超过百人的称之为“豪”、智慧超过十人的称之为“杰”。

明了天道运行规律、审察地理形势、通晓人的性情,心胸博大足以容纳众人的意见、德行足以使远方的人归附、诚信能把不同主张的人统一起来、智慧能知道万物的变化,这样的人就是人中之“英”。德行足以起到教化作用、行为暗合道义、仁爱能得到众人的拥护、光明能照耀下层人,这样的人就是人中之“俊”。行为能成为大家的表率、智谋能决断疑难之事、廉洁足以公平合理地分配财物、诚信可以遵守信约、做事值得效法、说话能合于道,这样的人就是人中之“豪”。坚守本职工作而不荒废、为人正义而不结党营私、遇危难而不苟且躲避、看到利益而不贪得,这样的人就是人中之“杰”。

让英、俊、豪、杰各按他们才能大小安处在恰当的位置,各得所宜,发挥自己的才能。这样就能由本源流向末流、以重制轻,在上位的倡导什么、下面的民众加以应和,上面一动、下面就跟着行动。四海之内,人心所向,背弃贪鄙而向往仁义。这样教化民众,就如同风吹向草木,草木随之伏倒一样。

现在反过来让愚者去教化聪慧的人、让不贤者凌驾贤者之上,这样即使刑法酷严,百姓也不会服从。因为小的不能制服大的、弱的不能驱使强的。所以,圣明的君王总是举用贤能者来建立功业,无能的君主则任用那些和自己相同的人。

(待续)

本文留言

作者秦山整理相关文章


相关文章


近期读者推荐