爆红动画《动物方城市》的KUSO海报(组图)
KUSO海报(电影篇)
这次官方在宣传上非常用心,而且不像以往多主打商品(电影)本身的内容,而且透过各种创意的KUSO,来展现这部电影的特质“创意就是比别人多”。
以下是在“动物方城市”的脸书专页(官方)、迪士尼影业(官方、台湾官方)看到了不少有趣的作品,刚好这几年也比较有在注意电影圈,为大家整理介绍如下:
原海报:《STAR WARS:原力觉醒》(Star Wars: The Force Awakens,2015)
这张改得不多,把星际大战的女主角换成动物方城市的女主角,把“Force”(原力)改成了“Furce”。
迪士尼已于2012年收购卢卡斯电影(Lucasfilm),这是恶搞自己家的电影作品喽。
原海报:《仙履奇缘》(Cinderella,2015)
把“Cinderella”(仙杜瑞拉)改成“CinderElephant”(仙杜大象),玻璃鞋也变大双喽。XD
仙履奇缘本来就是迪士尼的电影,也是恶搞自家的作品喽。
原海报:《大卖空》(The Big Short,2015)
把“The”改成“MR。”,玩字义哏而已,把 Big Short其中一个字义“大卖空”,变成“矮的大人物”。
主要演员的名字,也被恶搞成字体相近的单字:Baale、Carellephant、Gosling(小鹅)、Pig(猪)
另外把海报上的广告词“Moneyball”(直译为钱球,大卖空电影原著作者之前的作品,也有翻拍成同名电影《魔球》)变成“Monkeyball”(猴球);把“The blind side”(同作者的著作,翻拍成同名电影《攻其不备》)变成“The blind Mouse”(盲鼠)。
这部是派拉蒙影视公司(Paramount Pictures Corporation)发行的电影。
原海报:《神鬼猎人》(The Revenant,2015)
把演员名字“DiCaprio”(狄卡皮欧)改成“DiCaPolar”(狄卡极点,对应北极熊),“Hardy”(哈迪)改成“Howly”(我在想这是不是迪士尼那个角色的名字?)
原本的副标题“Blood lost, Life found”改成“Sleep lost, Life found”。
这是二十世纪大众影片公司(20th Century Fox)发行的电影。
原海报:《史帝夫贾伯斯》(Steve Jobs,2015)
把片名从“Jobs”(贾伯斯)改成“paws”(有掌的爪子)
演员名称也“凯特”(Kate)变成“cat”(猫)等。
这部是环球影业(Universal Studios)发行的电影,看来好莱坞八大影业公司都快被恶搞光了。
原海报:《疯狂麦斯:愤怒道》(Mad Max: Fury Road,2015)
把片名“Max”(麦斯)改成“Yax”(牦牛)
这部是华纳兄弟娱乐公司(Warner Bros. Entertainment, Inc。)发行的电影。
原海报:《格雷的五十道阴影》(Fifty Shades of Grey)
把片名从“Grey”(格雷)改成“Pery”(猎物)
副标题格雷先生即将接见你改成旅鼠(Lemming)先生。
这是环球影业跟焦点影业(Focus Features)发行的电影。
原海报:《冲出康普顿》(Straight Outta Compton,2015)
片名“冲出康普顿”(Straight Outta Compton)被改成“Straight Outter Zootopia”(动物乌托邦)
这是环球影业发行的电影。
原海报:《间谍桥》(Bridge of Spies,2015)
“Bridge of Spies”(间谍桥)改成“Bridge of Sloths”(树懒桥)。怎么觉得翻成中文有点A...
这是华特迪士尼工作室电影(Walt Disney Studios Motion Pictures)跟二十世纪大众发行的电影。
附注:树懒、树獭都有人用,请参考科博馆的回复:咨询信箱
原海报:《机械姬》(Ex Machina,2015)
把“Ex Machina”变成“Ex Yaxina”。
以上介绍到的电影,除了这部机械姬以外,全部都有在台湾戏院上映过,这部是直接在电视上播出,电视台翻成机械姬(在此之前网络上多翻译成“人造意识”)。
除了跟原始海报一样秀出部份身体构造是机械的以外,犀利哥的牛角也变成机械了!
这部是由A24Films跟环球影业发行的电影。
Movie, Zootopia(美) /动物方城市(台) /疯狂动物城 (中)/优兽大都会(港), KUSO海报
原海报:《侏罗纪世界》(Jurassic World,2015)
去年电影票房最高(北美、台湾都是)的侏罗纪世界当然也要恶搞一下喽,把“Jurassic”(侏罗纪)改成“Giraffic”(长颈鹿纪,长颈鹿是Giraffe)
这部是环球影业发行的喽。
KUSO海报(名牌篇)
另外还有一系列是KUSO名牌的,而这部份我在台湾也有看到实体广告喔!
这系列除了广告有创意外,它还不是随便摆放的,是故意摆在专卖名牌的百货公司旁,互相辉映。
Movie, Zootopia(美) /动物方城市(台) /疯狂动物城 (中)/优兽大都会(港), KUSO海报“DKNY”改成“DNKY”。
“DKNY”改成“DNKY”
大概是驴子英文“donkey”的哏。
“Prada”变成“Preyda”
玩“Prey”(猎物)的哏。
“Just Do It”变成“Just Zoo It”
这是NIKE的广告词,玩两百块的哏。
附注:两百块= ZOO啦,之前还有闹出新闻来。
“Burberry”变成“Bearberry”
玩的是“Bear”(熊)这个字喽。