说说项目上 用到的一些俚语和俗语

在项目上经常会听到一些俚语和俗语,非常生动形象的表达了说话者的意图。有些用语很受欢迎,几乎成了项目口号,月月讲,天天讲,逢会必讲。

1.Pedal to the metal。说的是用力踩车子的油门,全速前进的意思。比如项目进行到某个关键点,就有人会问“Should we take a pause or continue to pedal to the metal?”如果这是一个关键的decision,“pedal to the metal”还会被记录在会议minutes中,以备将来auditor查问。

2.Best bang for the buck 。这个大家都知道,指“get the maximum value from the money spent”。这里暗含在资源有限的情况下,“With limited …, how do we prioritize … to get the best bang for the buck?”

3.Low hanging fruit。指的是相对容易实现的目标或成果。在时间紧,出成果的压力大,而又有很多问题需要解决的情况下,先解决容易的, “get the low hanging fruit first”是大家的共识。

4. Hold water。 经常有人在会议中用到, “Let’s see if this idea will hold water”。说的是要检验一下这个主意是否可行,是否有漏洞。因为如果有漏洞的话,是不能够”hold water”的。

5.Catch 22。项目上的一个高层喜欢用这个词,“We’re playing catch 22 here”。如果你看过“第二十二条军规”的话,就知道这里指的是一个循环矛盾的问题。要解决问题A,必须先解决问题B,而解决问题B,又需要先解决问题A,所以基本上是无解。项目上如果碰到类似的情况,很难给一个definitive answer,就可以说 “This is catch 22”, “It’s like catch 22”。

6.On the bubble。指的是处于成功和失败之间的微妙平衡点上。当项目进行得差不多了,也快实现目标了,在会议上做status report时,有人会说 “We’re on the bubble”。他的意思是虽然种种迹象表明我们可以在指定的时间内完成目标,但我们不能掉以轻心,因为还有种种risk可以完全改变结果,使成功变成失败。这个英文很形象,坐在“bubble”上,可见这个平衡是多么脆弱,一不小心“bubble”就会破灭。

7.Draw a line in the sand。指的是设定一个清楚的界限。比如在讨论transition方案时,可以有两个option,一是phased approach,一步步逐渐把工作转移给对方。另一种是树立一个明确的transition date,"draw a line in the sand”,所有的工作在这一天一下子转移给对方。
 

本文留言

近期读者推荐