图书馆之路:行走在文字上


位于第五大道的纽约公共图书馆总部的主体建筑

坐落在布莱恩公园(Bryant Park)附近的纽约公共图书馆(New York Public Library)是座有百年历史的建筑。无数游人每天到此一游,拍照留念。通向这座知识殿堂的路也是自四面八方,其中有一名为“图书馆之路(Library Way)”的算是最特别:因为这条路,是由一块块镶嵌在地面的青铜板铺就的,而刻在上面的是无数摘选自文学诗歌作品的美妙词句。


图书馆之路上的铜板

图书馆之路位于纽约公共图书馆正门对面的41街上,在第五大道和公园大道之间的两个街区内的路边,散落着这些隽永的文字。图书馆之路是由纽约公共图书馆和中央车站伙伴关系(Grand Central Partnership,GCP)一起合作的项目。起初,非盈利组织-中央车站伙伴关系(GCP)在九十年代初构想了此计画。后来收到各式名句,其中不少是纽约图书馆员们提交的。经过文学专家们的挑选,最后选定了来自十多个国家作家和诗人的九十多条名句作为青铜板上的内容。这些被选中的名句后来被雕塑家格瑞格•勒菲夫(Gregg Lefevre)刻在铜板上,就是如今在41街上看到的模样。

位于中央车站和纽约公共图书馆间的这条图书馆之路是充满艺术和智慧的,每一块铜板上的设计都不相同。艺术家根据诗文中意境为每一段名言设计了独特的背景。这些背景有时是抽象的图形,有时又是片片飘落的叶片。就连扔进纸篓的纸团,也雕刻的栩栩如生。刻在铜板上的名言风格迥异:有的节选自梭罗的《瓦尔登湖》,有的来自佛吉尼亚•伍尔芙笔下;还有的是来自叶芝的爱情名篇《当你老了》,也有现代主义诗人史蒂文斯的《看黑鸟的十三种方式》。在这条知识的青铜板路上,也有中国文人的作品。在图书馆之路靠近第五大道一端的一块铜板上,是中国诗人顾城的《永别了,墓地》的节选英译版。


顾城《永别了,墓地》的节选

本文留言

作者林鸿相关文章


近期读者推荐