埃及变天促海外民主力量联合

埃及变天极大的鼓舞了中国海外民主人士。近期,流亡欧洲的部分维、藏、蒙、汉等异议人士走到一起,在荷兰举行座谈会,共商中国未来民主成功之路。关于埃及走向民主取得基本胜利,对其他专制国家人民有哪些启示和影响,本台记者采访了几名中国民主人士,下面听听他们怎么说:

记者采访了世界维吾尔大会发言人迪里夏堤。对于埃及人民成功推翻专制,迪里夏堤认为,民主是普世的价值,身处专制国家的民众,他们都有追求自由,捍卫人权,实现民主法治社会的愿望。

迪里夏堤:「从北京当局统治以来,维吾尔族一直没有放弃为自由而進行不懈的努力,但是所有和平抗争一直以来都遭到中共暴力的镇压,因此维吾尔民族也希望有一天在自己的家园,实现法治、民主、自由的社会。为了实现这个目标,我们会付出更大、更多的代价,不懈的追求我们合法的权利。」

针对信仰的迫害,达赖喇嘛宗教基金会董事长达瓦才仁对记者说,中共政府是伪信仰的一个团体,它们不理解信仰对一个人的重要性,对信仰的神圣性他们更是全然不知。中共短短几十年在中国大陆摧毁整个传统文化,让中国人现在变成道德完全没有底线的一个民族。同样中共把这些肮脏的东西伸到西藏,伸到新疆,摧毁他们的信仰,而且还在变本加厉的進行。最可悲的是,它们以先進的面目去摧毁这些信仰。

达瓦才仁达赖喇嘛宗教基金会董事长:「由于中东这个地区有信仰,他们对正义不是那么的功利化,他们站出来的时候不是基于功利的角度,而是基于信仰,一种服务、一种奉献、一种贡献,而中共政府恰恰是蔑视,没有能力了解这一切,所以他们也没有能力认识信仰的神圣和纯洁。」

西藏流亡政府的国会议员格桑坚赞也表示:「中共搞消息封锁,像埃及、突尼斯这些情况,大陆民众根本看不到。中共很腐败、很反动,对民众镇压程度远超过埃及和突尼斯。它会利用欺骗宣传,挑动民族主义情绪,为己所用。」

关于欧洲不同民族的民主力量开始初步合作,格桑坚赞说:「我认为这样的想法很重要的,89年后中国的很多民主精英都流亡到国外,但是流亡到国外后,并没有形成一股强大的合力,反而各个民主精英各自占山为王,谁也不服从谁,搞内耗。中共很轻易的从里面分化瓦解,在海外的民主运动根本形成不了力量。」

参加欧洲异议人士会议的维吾尔族代表艾江向《自由亚洲电台》表示:「埃及革命的成功,就等于中国明天的民主進程的一个演示,或者说中共垮台的一个实际的标本。所以希望通过埃及的成功,能够使得更多的中国人民能够站起来,迫使中国共产党下台,建立真正的民主社会。」


Transition in Egypt Brings Together Chinese Activists

Political changes in Egypt encourage
overseas Chinese democratic activists.
They gathered in Netherlands recently to discuss
China』s democratic future.
How does the transition in Egypt affect
other countries with dictatorship?
Here are our interviews with some of the activists.

NTD reporter interviewed Dilxat Raxit
of the World Uyghur Congress.
Dilxat said democracy is a universal principle,
and people under dictatorship all hope to
have freedom, human rights and democracy.

Dilxat Raxit: Since the Communist Party』s rule,
Uyghurs have not stopped efforts for freedom
through peaceful protests.
Hope one day we will have rule of law, democracy,
and freedom on our own land.
We will make continuing efforts for our rights.

Dawa Tsering, chairman of the Tibet Religious
Foundation of the Dalai Lama, said to NTD,
the CCP cannot understand the importance of faith.
They know nothing about the sacredness of beliefs.
In the past decades, the CCP destroyed
traditional culture and broke the moral baseline.
They』ve extended the atrocity to Tibetans and Uyghurs,
destroying their beliefs,
more so in the name of progress.

Dawa Tsering: People in the Middle East have beliefs.
They stand up for beliefs, not for profits.
They offer their service and devotion.
These are things the CCP looks down upon.
The CCP cannot understand sacredness of beliefs.

A member of the Tibetan Parliament in exile,
Kelsang Gyaltsen, said,
the CCP censors news about Egypt and Tunisia.
The CCP is actually more corrupt, and it suppresses
people more severely than Egypt and Tunisia.
It utilizes false propaganda to instigate people.

form an alliance of the rights activists:
After 1989, many rights activists left China.
Yet overseas activists did not form a united force,
but fought with one another for turfs.
The CCP easily divided them and reduced the power
of overseas democratic movement.

Uyghur dissident Ai Jiang said to RFA:
The success in Egypt showed Chinese people
the democratic process.
It is also an example of how the CCP will collapse.
The Egyptians』 success hopefully will encourage
more Chinese to stand up against the CCP
and start building a democratic society.
 

本文留言

近期读者推荐