中国红包 法国红包(图)


兔年的工艺品和中国红包(摄影:龚简)

从儿时记事起,每逢年初一,当全家人都穿上新衣,整整齐齐相聚一堂时,母亲总按传统习惯,赠我红包,伴红包一起的,还会有个漂亮的橘子,表示“大吉利是”。因南方人习惯把红包叫“利是”,故过年的时候,常听到的一句谐音祝福话就是:恭喜发财,利是到来。

中红包西传

我临出国前就结了婚,母亲在我出嫁当晚赠了我最后一次红包,载满含蓄的祝福,也算是完成了为母之责任。没有亲切的拥抱,但当她硬咽着把祝愿话说完,那强忍感情不露之举让我感触良多,至今不能忘怀。按照我们家乡的礼节,子女成人婚嫁后,就再也不会接受红包了,相反,要给别的小孩派红包。所以,出国的时候,我把一叠漂亮的红包封装在行李里了。

来了法国后,记得过第一个中国年,为了希望营造点新年气氛,我曾试图把分红包的习俗搬进西方家庭,结果却是怪怪的。

当年,在农历新年到来的前几天,我拿出红包封,兴奋的急于体会体会给人派红包的感觉。这时,问题来了,该放什么货币?半个中国通的老公一旁插嘴说:“红包放欧元,不好吧?你不是为了表现中国的传统吗?”听他言之有理,我掏出已经收藏起来用不上的人民币装进了红包。

除夕夜那晚,我用了仅有的中式小锅,烧了几道团年菜,菜虽没家乡的那么香,却也让法国家人瞅瞅中国媳妇之本领。饭后,我羞涩地掂出装着人民币的红包送给家人,想不到他们蓝眼睛睁得大大的,高兴得不得了,接着一个个的把红包打开,在我们夫妇俩面前喜滋滋地把纸币欣赏一番。我没有料到,会是这样,顿时愣在一边不知该如何反应了。

打那以后,这些年来,我再也没在过中国年时给家人送红包了。

而他们唯一一次收到的红包竟然一直收藏着,家婆把其当作装饰品,陪衬在她客厅里的“中国一角”(专门摆放中式饰品的柜台)。小姑丈更认真,那红包一直放在他钱包随身带着。

法国红包不红

法国家庭里,钱财的来往,与东方人习惯很不同。平时的日子里,年轻一辈从不会给长辈以钱来表示孝敬的。

每逢过圣诞节或家人过生日,只有是礼物满天飞,这对孩子们也有个好处,不给其形成重视钱财的观念,通过实用、教育的礼物来启发小孩的成长。有的时候,家里的长辈们也会给小孩一些钱作为过节的礼物。他们通常会把钱装在白色的小信封里,信封面上写上几句祝愿的话。特别是老公他外婆,每次都给他一大笔钱。一开始,我很纳闷,觉得有点不好意思。老公却安慰道:不要忘了,法国这社会,像爷爷、奶奶、外婆他们都是有退休金的,加上他们过去可能有些积畜,所以多给小辈点钱,不奇怪。
……
转眼,我的两个孩子也都长大懂事了,一口流利法语,中文却满口法国腔。也许,从今年开始,过中国新年我也该给他们一个红包,让他们知道中国人过年的情形……
 

本文留言

作者龚简相关文章


近期读者推荐