德拉瓦大学筹设科技中文翻译硕士

就在”孔子学院” (The Confucius Institute)于美国各地见缝插针之际,位在美东地区的德(特)拉瓦大学(UD),看准美中两地工商业界的大量需要双语信息交流,计划于明年秋季在文理学院创设”科技中文翻译”(Graduate Program in Technical Chinese Translation)的专业课程,正式颁发硕士学位。这是今年4月1日才真除的该校文理学院华特森(George Watson)院长,重视全球研究的另一次行动。而当地的一家与中国来往密切的信息公司,也承诺向15名学生提供奖学金和培训场地。

公立的德(特)拉瓦大学,是德拉瓦州最具规模的大学,主要由7个学院组成,专业研究主题包括农业暨天然资源、文理、商业和经济学、教育暨公共政策、健康科学(医护科技)、工程、地球、海洋暨环境;其中文理学院有22个科系,是规模最大的学院。该校于1743年创建,名列美国历史悠久的大学,之一,也是美国高等学府之中率先推出”海外游学”(Study Aboard)计划者。

该校的校园这阵子特别喜气洋洋,因为79岁的退休暨讲座化学教授亥克(Richard F.Heck),刚于2010年10月6日得知,他因为在”有机合成中的钯催化交叉偶联反应”(“for palladium-catalyzed cross couplings in organic synthesis,”)方面做出卓越贡献,与75岁的根岸英一(Ei-ichi Negishi)、80岁的铃木章(Akira Suzuki),共同荣获今年的诺贝尔化学奖。他们3人并且于12月10日齐赴瑞典斯德哥尔摩领奖。

德拉瓦大学目前吸引了为数不少的海峡两岸学者和学生瞩目,该校于2010年10月19日正式创设”孔子学院”,任命外国语言和文学系的陈建国教授主持,并且派出副教务长率领一个代表团走访北京大学和厦门大学等地。该校附设的语言中心(ELI),建立于1979年,面向所有外籍学生、学者与相关专业人士,提供语言、学术与文化上的协助。语言中心服务项目有如何准备语言测验、如何适应异地文化和向外籍学生提出生活和学习建议等,开设的课程有美语密集课程、商业美语、法律英文等课程,是美东游学的热门目的地。至于该校的台湾同学会组织人少而质精;2009年5月28日,当地华美联谊中心还在该校园内举办过台湾传统周活动,邀请实践大学高雄校区罗汉门文化剧团公演。

中国改革开放以来,美中双方的科技交流频率越来越高,内容也愈来愈深;因此科技相关的现场、同声和陪同口译和笔译人才需求激增不减,涉及专业包括钻油、冶金、机械、航空、环保、食品、电力、造纸、生化、光学、自动化、土木工程等。工作内容涵盖意向书、邀请函、法规、条例、公约、判决书、公文、契约、协议、证书、可行性报告、公函、年报、操作手册、招标说明、产品解说、目录手册、委托书等。因此,筹设中的”科技中文翻译”硕士班的学生要修满33个学分,包括新闻写作、比较语言学、逻辑思考以及计算机翻译。

从2007年开始,德(特)拉瓦大学的中文本科,积极与区域内其它大学争锋,包括马里兰大学、乔治城大学、维吉尼亚大学等。这次”科技中文翻译”的专业课程如果顺利立项,将使该校的声誉和影响力迈出大步
 

本文留言

近期读者推荐