会说八门外语的慈禧女翻译:裕德龄(组图)

裕德龄(1886~1944),旅美作家,女,满族,1886年出生于武昌,后在荆州、沙市度过了童年及青少年时代。当时,她的父亲裕庚正主持沙市的厘税榷关(征收关税的机构),兼办洋务、教案。

1895年,裕庚被清廷任命为出使日本的特命全权大臣,德龄全家人随父亲到日本东京赴任,在那里度过了三年时光。裕庚在日任满返国后,又前往巴黎出任驻法使臣。这6年的国外生活,使德龄这样一个东方女子开阔了视野。

裕德龄父亲:裕庚

1903年春,17岁的德龄随父回到北京,因为活泼天真的性格、老练的社交能力,她和妹妹容龄一道赢得了慈禧的青睐,慈禧为了进一步了解西方,同时也便于与西方国家驻华使节的夫人们接触交往,将姐妹俩一并留在身边,作为御前女官为慈禧太后做翻译工作,并将裕德龄封为和硕格

裕德龄

裕勋龄:裕德龄的哥哥,慈禧的御用摄影师

裕德龄(右)和妹妹裕容龄(左)

1905年3月,裕庚因病到上海就医,电召德龄姐妹赴沪。两年的宫廷生活,也使德龄看清了宫廷冷漠、阴森、险恶的一面,德龄向慈禧请求去上海,获准后当即脱离宫廷。

德龄公主

裕庚去世后,德龄结识了美国驻沪领事馆的副领事撤迪厄斯·怀特,并于1907年5月21日在上海结婚。1915年,德龄随夫赴美,开始用英文创作,撰写多部作品,署名“德龄公主”,成为当时美国的著名作家之一。

裕德龄和丈夫怀特

德龄用英文写作的第一部回忆录《清宫二年记》就引起了西方社会各阶层人士的广泛关注。这本书以第一人称的叙述方式,详述了1903年至1904年清廷宫禁内苑的生活实情,其中以大量的篇幅,描写了当时中国的最高女统治者慈禧太后的饮食起居、服饰装扮、言行举止和习性品格,书中披露的许多资料都具有珍贵的历史价值。

之后,德龄先后用英文写了回忆录体作品《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等,总字数达七八十万字。德龄的这些作品,首先在海外拥有众多的读者,随后又被顾秋心、秦瘦鸥等翻译成中文,流传到国内来,有的曾在《申报》等国内一流大报上连载,影响很大。

抗战期间,宋庆龄在香港发起组织保卫中国同盟,发动海外华人、华侨一同抗日,在保卫中国同盟举办的“中国之夜”和“一碗饭”运动中,德龄也做出了自己的贡献。1944年11月22日,德龄在加拿大死于车祸,当时还不到60岁。

裕德龄

48岁的德龄公主在鲜花丛中微笑,照片下方钢笔英文签名“裕德龄”,拍摄于1934年12月23日。

裕德龄精通八国外语,与各国使节夫人沟通自如深得夫人们的喜欢,从“夫人路线”上为清政府的外交工作作出了贡献。另外,她还擅长西洋艺术,弹得一手好钢琴,巴蕾舞也跳得很有水平,曾拜著名芭蕾舞大师邓肯为师。裕德龄还深谙送礼的决窍,她的送礼之道是要鲜不一定要贵,因此她把母亲从法国带来的小梳子小镜子小香水等小礼品经常会打败大臣们昂贵的金银珠宝而得到慈禧的欢心。

本文留言

近期读者推荐