移民生活:我的西班牙生活趣闻

来西班牙已经有一段时间了,生活中也发生了很多有趣的事。记得刚来西班牙没多久,一次,妈妈想到楼下的菜店买2斤西红柿,可能新人胆子大吧,我便自告奋勇的要求自己去,妈妈起先不同意,可看拗不过我,便同意了,但还是千叮咛万嘱咐的教我怎么说。

后来我一路默念着:"Dame 2 kilo de tomate"来到了菜店。人很多,好不容易才轮到了我,售货员亲切的问到:"Hola,buenos dias,que quieres usted?"我一个紧张:"por favor dame 2 kilo de tu madre"众人爆笑。

又一次,去菜场买鸡,觉得公鸡和母鸡相比之下母鸡更补一点,于是又一次"出口成章":Hola!hoy tienen pollas?给西班牙人听得是莫名奇妙。

还有一次,在电影欣赏课上,我趁老师不注意,悄悄打起了瞌睡。突然老师叫到我:"Nieve,porfavor baja persiana。"(Nieve是我的西语名,请把百叶窗放下来)我的同学连忙推了推我,我一个哐当醒过来,听着老师的嘀咕,可是却没听清,以为老师问我:"Tienes sueno?(是不是睡眠不足)连忙摆摆手说:NO!老师一愣,全班轰笑。

在我的生活中,还有一则的笑话出自于我妈妈。我妈妈刚出国的时候在百元店上班,因为西语不好,很多词都是一知半解。一次,某男子想买一条领带,恰巧抱着一只狗,他便问我妈妈:"请问领带在哪?"并在自己脖子上比画了一下,我妈妈"灵机一动"的想到:"这人有只狗,老外那么又爱狗,肯定是过来买狗链的。于是自作聪明的把那个男的带到狗链处,那男的看到这一篮的狗链,顿时哭笑不得。

最后一则我身边的笑话是,某日我在街上碰到两个貌似中国人的两个男人,正想上前打招呼,可两人却叽里呱啦的说着一些我听不懂的话(后来才知是某地方言)。突然脑海里闪过一个念头,他们一定是日本人,半晌,两个"日本人"转过头异样的看着我道:"小朋友你没事吧?" 一句话问得我好不诧异,浑身如冷风吹过......


本文留言

近期读者推荐