新华字典解释“鸡”为妓女 (组图)

 

 

市民有赞有弹责任编辑称没考虑到中小学生这个读者群

昨日,一本字典引起轩然大波:其在对“鸡”字作解释时,新增了“妓女”的释义。记者巡城发现,这本由海南南方出版社出版的“另类”新华字典在广州部分书店有售,市民对另类字典的出现也是有赞有弹。

另类字典销得不错

“不会吧?这都写在字典上了?”听记者说该字典将“鸡”解释成“妓女”,书店女老板觉得不可思议。据这家位于购书中心旁众信书城的知己书店女老板说,这本字典他们才卖一个月,“销得不错”。据南方出版社方面介绍,这本字典并不是最新出版的,2003年一次印了22000本,“之后没有再版过”。

在这本字典的前言里,其称“在释义与举例上尽量现代化,尽可能反映最近10年来出现的新事物”。如对“鸡”的解释就比较新潮,新增了“妓女的贬称”的释义,并举例说有的地方叫“鸡婆”,年纪小的叫“小鸡仔”、老一点的叫“老鸡婆”。

该字典在解释“妓”字时还不忘遥相呼应,称妓女为“鸡”,男妓为“鸭”,并称泰国的人妖也是妓的一类,最后还附上一个有关妓女的歇后语:妓女接客———虚情假意。

家长老师认为不妥

对于这本另类字典,市民有批判其误导学生的,也有人赞扬其与时俱进。中大附中初一学生小胡说,“即便不看字典,也能接触到这些内容。”他还说,比起现在一些输入法把一些恶心的词都列了进去,字典如此做法算不上什么。

但一些家长对此表示担心,家长胡女士表示,没想过字典里会写上这些东西,“现实中确实有这些事实存在,可没有必要写进字典里吧”。她认为这些所谓的“意义”只是特定的环境中才会用到的,并不是这个字本来的意思,“出版商有没有想过这样的解释会给孩子们造成怎样的影响?”

一位资深语文老师谭老师在接受采访时称,字典在学生当中使用的频率还是比较高的,一些解释极有可能就在学生当中造成既定印象,“我不赞成把这样的一些解释写到字典里”。她认为过分强调这种解释,对语言而言,没有半分好处。

记者注意到,网络上倾向于反对的态度,在新浪投票栏里,截至昨晚9时,50.3%的网友表示反对,38.7%的人则表示赞同。而评论栏里,更多的人持赞成态度。有网友批判说,把一些恶俗的语言列入正规词典,简直就是对传统文化的践踏和摧残!难道今后汉语词典要写进“小姐”、“同志”、“妈咪”之类的词吗?

对话·责任编辑


“如果读者是中小学生,确实有待斟酌”

昨日下午,记者拨通了该字典责任编辑张俭雄的电话,他没有回避记者的采访,但希望媒体不要借此炒作。采访中,他坦称确实没有考虑到中小学生这个读者群的特殊性,“如果读者是中小学生,确实有待斟酌”。

记者:张老师,你有没有看到关于字典的报道?

张俭雄:我已经看到网上的消息了。

记:那你怎么看网上的评论?

张:把社会现象编入字典本身没有对错之分,但如果读者是中小学生,确实有待斟酌。

记:也就是说你现在觉得不妥?

张:要知道今天会闹成这样,我们当时肯定就直接删了(这个释义)。

记:你们当时就注意到“鸡”字的这个解释了?

张:……(沉默)我觉得没必要具体到一个字眼上,我们这本字典也有其他的新事物。

记:你们会修订这本字典吗?

张:字典用久了都会进行修订,我们也有对这本字典的修订计划,但并非全因为这些字眼。

本文留言

近期读者推荐