世界杯电视解说口误语录

06生猛海鲜 :早上凤凰卫视的新闻主播是这样报新闻的:英格兰今天凌晨以2:0战胜了特立尼达 还有 多巴哥

美丽世界杯 :这个南美山地之国,成为“中北美及加勒比地区”的国家,更是大新闻了。这是昨晚央视解说员创造的新闻。

反复强调英格兰4号兰帕德!8号兰帕德!4号兰帕德!8号兰帕德!到底是4号还是8号?镜头给着杰拉德的特写,老刘竟然还是“兰帕德,兰帕德凶狠的铲球...”

德哥一战,万乔普打入哥队第二个精彩进球时老刘的第一反应竟然是:“乌龙球吗!!!”;英巴一战,贝克汉姆任意球造成巴拉圭队长加马拉自摆乌龙,老刘吸取了教训,激动地喊道:“贝克汉姆的任意球帮助队友破门得分!!!”!!!从此,加马拉叛变祖国,有幸成为小贝队友!

英巴之战上半场第5分钟,巴拉圭门将维拉尔受伤被博巴迪拉替换下场,可直到下半场的某个时间,老刘竟然还在谈笑风生,挥洒自如:“这球被门将维拉尔得到...”“维拉尔表现不错...”人家维拉尔下场的时候哭得鼻子邋遢,感动了全世界的球迷,竟然被老刘这么快就遗忘了。

对巴拉圭除巴尔德斯和圣克鲁斯以外的球员一律用“中场球员,后卫队员”称呼我也就忍了,可是你为什么还要把圣克鲁斯和巴尔德斯搞混?!巴拉圭你不熟我也忍了,可是英格兰啊,强队啊,夺冠热门啊!你可好,唐宁替换欧文上场,字幕(downing)也打了,特写也给了,老刘同志解说到:“啊,把欧文换下去了...”嘎然而止,而后竟突然沉默...沉默...5分钟后,老刘终于发话了(估计是刚刚查到资料),开始介绍唐宁。不是吧大哥?连唐宁都不认识还来解说世界杯??!!

哥斯达黎加被进一球后,他们的队形就变成了3-4-1-1。汗...

巴拉圭换人 他说“这位球员相信广大中国观众不会陌生……”然后就太监了,根本就不认识那人,他可能以为换上的是前北京队的冈波斯。

墨西哥的9号(名字忘了)大腿拉伤,自己都做了几次要求换人的手势了,老刘还不知道.好不容易发现要换人了,又开始了:墨西哥队的教练又要换人了吗?是换上老将丰塞卡,难道墨西哥真的要孤注一掷了吗?听的我直打瞌睡!

伊朗头球攻门,球刚出去,就听老刘一声怪叫:球进了!半夜三更的吓的我一哆嗦.明明被守门员扑出去了嘛,我还以为我看的比赛和老刘解说的不是同一场呢

韩国vs多哥 这家伙感叹多哥队员的身体 “多好的身体啊!” 还是那种标准朗诵诗歌的发音 妈的 没把我笑死!拜托 这是足球 要的是激情!!!

请换掉张路!
昨天在足球之夜将韩国队的朴智星说成安贞焕,甚至在屏幕上打出朴智星时。今天刚刚播放的足球之夜中,又把乌克兰说成是波兰,直说到讲解结束。

第一条已经诞生

本文留言

近期读者推荐